近年来,文化国际传播已成为我国最具显示度的国际传播实践活动之一。从李子柒的短视频引发全球共鸣,到《原神》《黑神话:悟空》等数字游戏成功出海,已经有诸多案例表明:有效的文化传播,能够自然构建出一个吸引国际受众“进入”的适宜生态。在这一过程中,平台化、情感化与数字化并非刻意追求的国际传播目标,而是传播生态成熟后水到渠成的结果。在此背景下,异军突起的中国微短剧出海现象尤值得关注。其在短时间内实现面向国际市场的规模化、产业化发展,为我们理解把握文化国际传播的潜能提供了鲜活而有力的全新样本。
微短剧,作为一种融合短视频传播特质与影视剧叙事艺术的新型数字视听产品,正逐渐成为全球流媒体文化的重要发展趋势。其在全球范围内迅速普及,为跨越国界的文化流动与对话创造了便利的共通生态,奠定开展文化国际传播的基础条件。在此基础上,中国微短剧的出海,又深植于中国网文出海的先期探索。网文出海不仅积累了丰富的内容资产和受众基础,更推动微短剧作为网文产业链向下游延伸的创新产品,能够迅速承接并转化国际受众的文化注意力,这构成另一重关键的发展条件。
在基础条件与发展条件的共同作用之下,中国微短剧出海的“生态优势”主要体现在两个方面:一是内容创作具备高度的受众意识。中国网文出海已初步绘制出其较为清晰的国际市场文化消费偏好图谱。例如,“赘婿”“修仙”“逆袭”等男频题材在国际市场反响平平(这主要受文化背景与传统差异的影响),而“种田”“重生”“甜宠”等女频内容则广受欢迎。微短剧无需从零试错,可直接基于已验证的题材开展影视化工作,自然而然对接上了“不只是我们要给什么,更在于别人需要什么”的国际传播逻辑。二是产业链的协同出海。为拓展产业边界,以中国网文企业为代表的市场主体积极推动中国微短剧平台走向海外。截至2025年上半年,中国海外短剧应用已产生超1亿次下载,应用收入突破2亿美元,且增速势头依然迅猛。以ReelShort、DramaBox为代表的头部应用,长期领跑美国、加拿大等国应用下载榜,进一步深化了从内容到平台的生态化出海。相比之下,当国内行业尚在界定“何为微短剧”“微短剧给谁看”时,海外市场已经涌现出如《永远不要和秘密的亿万富翁继承人离婚》(Never Divorce a Secret Billionaire Heiress)等现象级短剧作品,展现出中国微短剧在国际市场的蓬勃生命力。
中国微短剧从“产品出海”到“生态出海”的跨越,逐步勾勒出一套可复制的文化国际传播实践路径。当然,这还仅仅是一个起点。要从“打造生态”迈向“稳固生态”,也即提升中国微短剧出海的可持续能力,还有更多工作需要推动:一方面是深化内容建设。当前出海微短剧还存在内容精品化不足、在地化生产质量不高、技术应用体系薄弱、文化连接效能有限等问题,持续的优质内容供给仍是关键挑战。另一方面是深化平台建设。以Netflix为代表的国际流媒体平台经验表明,平台的核心竞争力在于建立具有包容度、开放度和可持续性的内容工业体系,并在此基础上实现“全球化”与“本地化”的有机平衡。中国微短剧“造船出海”的优势,同样需要建立在平台化运作的深层逻辑之上——不仅是在海外市场上线平台,更要在内容生产、分发机制、本地化运营、社群连接等方面充分完善和夯实生态。这也意味着必须进一步强化出海微短剧应用的平台机制建设,包括但不限于完善创作者生态、优化推荐算法、深化构建跨国合拍合作体系、实施精准化和精细化的本地化运营策略等。
从本质上看,文化国际传播的终极目标在于实现数字时代的“全球在地化”。过去依赖单一国家文化产品征服全球的模式已难以为继,数字技术为文化在地化提供了拓展边界、丰富内涵的全新机制。因此,国际传播不再仅仅是产品输出,更是生态构建与影响力体系的形成。在这一意义上,文化国际传播或将成为未来国际传播实现突破的关键场域。它既需要对国际受众有足够深入的洞察,也需要善于和多元文化背景的受众建立情感连接。这一领域敏感而富有弹性,既是艰巨挑战,也最可能取得成效。中国微短剧的出海实践表明,通过平台化布局、生态化运营与受众导向的内容策略,中国数字文化产品完全有潜力在全球范围内找到打通壁垒的沟通路径,实现从“走出去”到“走进去”“走下去”的跨越。随着以微短剧出海为代表的创新探索不断深入,中国的文化国际传播才能超越零星的个案成功,逐步形成可持续、可扩展的出海新格局,从而在面向数字时代的国际传播中占据更加主动的位置。
(作者系中国人民大学新闻学院视听传播系副主任、副教授)