中国特色新型智库国际传播供给侧改革的实践进路

2026-06-23 来源:中国社会科学网-中国社会科学报

微信公众号

分享
链接已复制

  近年来,中国特色新型智库在机构数量、研究队伍和成果产出上取得长足进展,但在国际传播领域仍在一定程度上面临“有理说不出、说了传不开”的困境。这一困境的根源在于国际传播供给侧深层的结构性问题,即议题供给的结构性失衡、话语供给的结构性错位、渠道供给的结构性封闭、评价供给的结构性扭曲。上述四者相互交织,形成低水平均衡陷阱。因此,推进中国特色新型智库国际传播供给侧改革,核心任务不是简单增加传播总量,而是从议题、话语、渠道、评价四个维度进行系统性的结构优化,打通从研究到传播的全链条。

  优化议题供给:从“被动回应”迈向“议程设置”。议题供给是国际传播的起点,决定了“我们围绕什么话题进行讨论”。中国特色新型智库国际传播供给侧改革的首要任务,就是变被动为主动,重建议题供给的主动权和引导力。

  第一,建立议题预警与前瞻储备机制。被动回应的根源在于准备不足。西方智库与媒体往往在准备炒作事件之前数月便通过报告和专题节目进行预热;而国内智库往往是在舆情爆发后才开始组织反驳,错过了议题定义的黄金窗口期。破解之道在于变“遭遇战”为“有准备之战”。中国智库应设立国际舆论跟踪团队,对高频争议领域进行常态化监测,预判可能被炒作的议题,提前储备核心数据和话语框架,形成动态更新的“议题库”,做到“手中有粮,心中不慌”。

  第二,变被动回应为主动叙事。核心是生产并传播“我方发起、对方不得不关注”的议题。智库应围绕“人类命运共同体”“全球发展倡议”等中国提出的全球公共产品,持续生产具有国际吸引力的研究产品,同时强化“转译”能力,将宏大政策话语降解为可辩论、可验证的具体问题。例如,不空泛地讲“合作共赢”,而是提出“亚吉铁路的建成,使亚的斯亚贝巴至吉布提的运输时间从之前公路运输的7天减少为10个小时”这类可量化议题,从而掌握话语主动权。

  第三,从“独白式讲述”转向“关系型设置”。中国智库以往习惯于“讲自己”,海外受众对此易产生疲劳感。更有效的策略是设置“关系型议题”,即凸显“中国与世界共同利益”的议题。例如,不是讲“中国的基础设施建设有多宏伟”,而是讲“中国修建的桥梁如何缩短了某地居民的通勤时间,促进了当地经济发展”。前者是独白,后者是关系,降低了传播的对抗性,为对话创造了空间。

  优化话语供给:从“政策语言”转向“公众话语”。议题设定之后,中国智库接下来需要明确的是:用什么方式说话?话语供给的结构性错位是指智库研究的原生形态,即研究报告和学术论文,其话语特征是抽象、严密、术语密集,而国际传播需要的是具体、生动、故事性强的话语。

  第一,建立“政策—公众”话语的转化机制。弥合政策语言与公众话语之间的鸿沟,需要建立制度化的“话语转化”机制,即每份重要研究报告在结项时同步产出“话语三件套”:一个核心故事、一组关键数据、一句可传播的判断。以国务院发展研究中心为例,其《中国营商环境优化报告》内部版长达3万字,充满政策术语;但在面向外企高管和外国记者的发布会上,该报告内容被转化为“一家德国公司设立在华总部从6个月缩短到2周”“审批事项减少72%”“中国正从世界工厂转向世界市场的快速通道”等通俗表达。这种转化机制,使该报告的国际媒体报道量提升了3倍。

  第二,以叙事化表达替代抽象论述。国际受众更容易记住“谁、做了什么、结果怎样”的故事,而非一连串宏观数据。以“一带一路”传播为例,罗列签约国家数量、投资总额等数据虽准确,但难以引起情感共鸣。更有效的做法是:选择一个具体港口,讲清楚它修建前的状况、遇到的困难、建成后如何改变居民生活——充分发挥故事的力量。

  第三,建设多语种、跨文化的“表达模板库”。同一事实对不同文化背景的受众可能产生截然不同的理解,机械式翻译往往导致信息扭曲。智库应针对重点国家和地区开展跨文化传播研究,建立本土化的话语模板——不仅是语言转换,更是文化逻辑的转换,需了解目标受众的价值偏好和叙事习惯。调研发现,对于共建“一带一路”倡议,东南亚受众更关注“基建如何改善物流效率”,而非洲受众更关注“创造了多少就业岗位”。所以,一个成熟的智库,应拥有覆盖主要国家和地区的“表达模板库”,使跨文化传播从“即兴创作”走向“精准适配”。

  优化渠道供给:从“自建平台”转向“生态嵌入”。有了好的议题和话语,还需通过合适的渠道送达受众。渠道供给的结构性封闭,使许多优质内容“酒在深巷无人知”。

  第一,从“筑巢引凤”转到“借船出海”。不少智库花大力气自建外文网站和海外社交媒体账号,但受众渠道已高度固化,让目标受众主动关注陌生账号难度极大。更有效的思维是“渠道嵌入”——将智库内容以“内容供应方”身份,嵌入目标受众已习惯使用的既有渠道中,如与对象国知名媒体建立供稿关系、在主流播客平台推出节目等。智库不必拥有渠道,但必须出现在对象国的信息流中。“借船出海”的成本远低于“造船出海”,而触达效率往往更高。

  第二,实行区分精英与大众的分层运营。“国际受众”是高度异质的,他们的信息需求差异显著。对于政策精英、专家学者等关键群体,闭门研讨会、专题报告等深度触达更为有效;对于普通公众,则需要将研究成果制作为1分钟的“数字故事”,如用动画展示“中国承建的港口如何让瓜达尔的孩子用上了电”。这就要求智库应具备“一次生产、多态适配”的能力,基于同一成果产出深度报告和解读短视频等多种形态的产品。

  第三,激活“第三方背书”效应。信源可信度直接影响传播效果。中国智库观点由对象国学者或前官员转述,其接受度显著高于中国智库的自我陈述。智库应积极发展与目标国家学者、官员、媒体人的合作网络,通过联合署名、对话对谈等方式实现“借嘴说话”。

  从“数量导向”转向“质效引领”。中国特色新型智库国际传播供给侧改革的最后一环,也是最容易被忽视的一环,即评价体系的重构。评价什么,就会得到什么——这是最基本的激励逻辑。

  第一,建立以“质效”为核心的指标体系。当前,许多智库对国际传播的考核仍停留在“发布量”思维——外文文章篇数、粉丝增长数、网站点击量。一篇被核心受众认真阅读并引用的深度文章,价值远高于百篇无人问津的“快讯”;一个真正改变受众认知的短视频,远胜于万次看过即忘的曝光。因此,必须建立以“质效”为核心的指标体系,涵盖内容质量、触达效果、行为转化三个层面。唯有以“质效”为导向,才能倒逼传播行为从“追求数量”转向“追求影响”。

  第二,做好从“单向发布”到“迭代优化”的闭环反馈。当前,多数智库的传播行为是单向、断裂的——内容发布后很少进行系统性效果评估,更少将评估结论反哺到生产环节。引入闭环反馈机制是提升效能的必然要求。每一次重要传播行动后,应进行质量与效果的“双评估”,得出结论,形成书面报告并强制回传至选题策划、研究生产等环节,形成“研究—生产—传播—评估—优化”的完整闭环。

  第三,为创新提供试错空间。中国特色新型智库国际传播供给侧改革必然伴随实验和探索,而实验不可能都成功。如果评价体系不容忍失败,理性选择就是“不做不错”——固守原有低效的传播方式。为此,国家有关部门设立了“国际传播创新基金”,专门资助高风险、高回报的实验性项目。申请者需提交“试错报告”,即如果失败,我们能学到什么。这种制度化的“容错机制”,为真正意义上的改革提供了制度保障。

  (作者系北京科技职业大学马克思主义学院教授)

【编辑:闫勇(报纸)赛音(网络)】