本报深圳讯(记者李永杰 通讯员彭美琪)6月5—7日,以“理解中国:人工智能时代的汉学研究”为主题的第九届世界汉学大会在中国人民大学深圳研究院举行。会议由教育部中外语言交流合作中心和中国人民大学共同主办,来自50余个国家和地区的近200位汉学家共商汉学在人工智能时代的创新发展之路,为践行全球文明倡议、推动中外文明交流互鉴注入新动能。
教育部党组成员、副部长吴岩表示,习近平主席高度评价汉学的独特价值和重要意义,强调希望各国汉学家作为融通中外文明的使者,为沟通中外文化、增进理解友谊合作作出更加积极的努力。中国教育部将携手中外各界继续深入实施“新汉学计划”,着力培养新一代青年汉学家,创新办好世界汉学大会,努力为世界汉学发展和开展国际交流提供优质服务,为推动世界文明交流互鉴和构建人类命运共同体贡献力量。
中国人民大学党委书记张东刚表示,中国式现代化创造的人类文明新形态,为汉学研究开辟了广阔空间,也为人类文明发展提供了新思路、新方向。新时代的汉学研究应海纳百川,在文明交流互鉴中不断拓展研究的深度与广度,为构建人类文明新形态提供思想支撑;应与时俱进,推动数字化赋能,在科技革命浪潮中坚守人文精神;应广育英才,依托“新汉学计划”等平台,搭建青年汉学家立体化成长发展体系。
深圳已成为世界研究汉学、了解中华文化、增进理解与友谊的重要窗口。深圳市委常委、宣传部部长张玲表示,世界汉学大会首次在深圳举办,主题与城市气质高度契合。深圳作为“科技之城”拥有坚实技术基础,蕴含“现代城市文明”的文化底蕴,具备“大国会客厅”的对外交往功能,为汉学研究提供强大支撑、注入丰富内涵、搭建民心相通的桥梁。深圳将以更加开放的姿态、包容的胸怀和创新的机制,为维护世界文明多样性作出更大贡献。
国际汉学家在当今世界的角色日益重要。英国牛津大学圣安妮学院研究员、世界汉学大会理事会理事罗伯特·恰德表示,世界汉学大会为国际汉学家与中国学术界之间保持紧密联系、促进全球汉学交流、培养新一代汉学人才提供了重要平台。人工智能带来的深刻变革对汉学研究和人才培养提出了新的挑战,应主动适应并善用AI技术,同时注重培养学生语言能力与人文素养,以精准理解中国,推动汉学持续繁荣发展。
“我们不仅是研究中华文明的学者,更是沟通不同文化的桥梁。”北马其顿汉学知识中心教席学者、青年汉学家代表冯海城在发言中倡议,应打破传统汉学与中国研究的二元对立,在继承文本精读传统的同时,融合哲学、社会学、人类学、数字人文等多学科方法,深化对中国的理解;通过知识传播促进跨文化交流,以学术实践化解偏见、推动文明互鉴。
会议现场,中国哲学社会科学预印本平台——世界汉学子平台正式上线发布。该平台是国内首个以汉学为核心的学术期刊矩阵与数字资源平台。与此同时,“新汉学计划”博士后项目正式启动。该项目由教育部中外语言交流合作中心与北京大学、中国人民大学等五所高校于2024年联合试点设立,是国内首个面向汉学领域的人才博士后项目,旨在进一步完善青年汉学人才的贯通式培养体系和全链条支撑网络。
在主旨演讲环节,德国埃尔朗根—纽伦堡大学副校长白安雅探讨了人工智能在中国数学史研究中的应用。她认为,中国古代数学语言具有诗性表达风格和语义多样性的特点,AI技术可有效识别和解析文本,有助于推进中国古代数学史的跨文化研究。中国人民大学数学学院教授沈栋表示,尽管应用AI研究中国古代数学仍有诸多难点,但可充分利用算法化特征与AI的契合点,推动数学史研究在方法论上的跨学科创新。
中国人民大学数字人文研究院院长冯惠玲认为,数字技术和方法介入人文学科,在一定程度上“重塑”了人文研究形态,正在构建一个更加开放、包容、探索与共享的学术生态。韩国学学院教授金炳善则呼吁人文学者积极投身数字人文与人工智能探索,探索以人为中心、避免人类异化的研究方向。
俄罗斯国立高等经济大学国际关系学系主任、俄罗斯科学院中国与当代亚洲研究所学术所长亚历山大·卢金结合俄罗斯汉学的发展,探讨了AI技术与汉学研究的结合。他提出,人工智能为汉学研究与教育带来新挑战,但也应始终强调人类主体在学术研究中的核心作用。中国人民大学国际关系学院党委书记张晓京表示,区域国别学作为一门新兴交叉学科,正处于破除学术壁垒、推动融合发展的关键阶段,亟须系统推进新文科建设,以更好应对人工智能带来的深刻变革。
香港大学助理教授哈维尔·查探讨了大语言模型在处理“不确定类别”“流动概念”和“模糊关联”时的方法路径,主张将历史语境与计算技术相结合,以突破传统研究中类别划分的局限。杜伦大学助理教授、“中国哲学书电子化计划”创建者德龙表示,大语言模型在古汉语语义消歧和跨文本关联挖掘方面具有突破性潜力,但在处理“流动概念”时,应融合历史社会学的方法,以防止技术简化主义对复杂人文现象的误读。
大会主办方联合多家出版社举办了“第九届世界汉学大会汉学图书展”,汇集多个系列汉学研究丛书、译作与学术集刊,旨在进一步促进中外文明交流互鉴。