以文学为媒推动文明互鉴

2025-06-05 来源:中国社会科学网-中国社会科学报

微信公众号

分享
链接已复制
  本报广州讯(记者李永杰)5月29日,第二届“东盟青年作家中国行”暨南大学站交流活动在广州举行。来自越南、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国9个东盟国家及中国各地的46位作家、诗人、翻译家参加活动。
  中国作协对外联络部一级巡视员李锦琦表示,“东盟青年作家中国行”是文明交流互鉴重要理念的具体实践,是讲好中国故事、传播好中国声音的有效平台。通过文学这一人类共通的语言,各国作家得以超越地域与文化差异,实现心灵的共鸣与理解的深化。他表示,中国作协将持续支持并深化与东盟各国文学组织的交流合作,共同推动优秀文学作品的互译出版,支持青年作家的成长,让文学的纽带将中国与东盟各国人民更加紧密地联系在一起。
  暨南大学党委副书记夏泉表示,暨南大学与东南亚国家有着深厚的渊源,此次活动不仅是文学交流的盛会,更是友谊的桥梁。在谈及与东盟的渊源时,夏泉将此次活动喻为“友谊之树的新年轮”,期待以文学为桥,落实全球文明倡议,共同谱写人文交流新篇章。
  广东省作协党组书记、专职副主席向欣表示,活动行程跨越广西、广东,为东盟各国青年作家深入了解中国文学与文化、感受当代中国发展脉动提供了宝贵机会,也为中国与东盟文学界搭建了务实高效的交流平台。向欣强调,“心相通在于民相亲”,期待未来双方作家能创作出更多展现本地区文化魅力、促进民心相通的优秀作品,为构建更为紧密的中国—东盟命运共同体贡献文学力量。
  暨南大学原党委书记蒋述卓作了题为“中国文学的审美特征”的专题讲座,向东盟青年作家揭示了中国文学之美的深层内核与文化特质。他阐述了中国文学的抒情传统、独特的时空意识、追求“真幻统一”与“形神兼备”的艺术境界、蕴含道德关怀与家国情怀的“善美结合”伦理观,以及汉语独有的简练、音韵与含蓄之美等核心审美特征。
  东盟作家代表也分享了此行见闻与思考。新加坡小说家林艺君谈到,中国社会日新月异的发展、当代文学的多样性和活力给她带来巨大启发;越南诗人阮仲胜从唐诗入手,分析了他对中国文学的独特理解,并且强调了面对面交流对于消除误解、深化互信的重要作用;柬埔寨作家陈秀吟、泰国翻译家周小丫、菲律宾诗人蔡友铭也纷纷表示,岭南骑楼茶肆、侗寨梯田稻浪、东莞作家第一村等鲜活的民族文化场景,让他们深刻感受到中国文学生长的深厚土壤。他们认为,此次“中国行”不仅是一次文学采风,更是一次心灵的洗礼和文化的深度对话,增进了对中国社会、文化及文学传统的理解,激发了他们的创作灵感,鼓舞他们努力创作和翻译中国文学作品的热情,并期待未来能有更多持续性的交流机制。
  活动由中国作家协会对外联络部、广西作家协会和广东省作家协会联合主办。
转载请注明来源:中国社会科学网【编辑:陈静(报纸) 齐泽垚(网络)】