党的二十大报告指出,加强基础学科、新兴学科、交叉学科建设,加快建设中国特色、世界一流的大学和优势学科。2022年9月,区域国别学作为交叉学科类一级学科被正式纳入教育部《研究生教育学科专业目录》,结束了其长期以来没有明确学科归属的历史。作为一门新生的交叉学科,区域国别学与外国语言文学有着连理同枝的不解之缘。新时代背景下,外语学科如何通过充分发挥其学科特色和潜力优势实现自身发展的同时,有效参与并促进区域国别学的内涵建制,进而应国家之需、担时代之任、答天下之问,已成为外语学人的当务之急和顺势之举。
凸显学科研究特色与内涵
区域国别学一级学科的诞生,迅速引发了外语学科向外拓展延伸、凝聚全新发展势能的热潮。广大学人应厘清思路,以独特的研究特色和层化的学科优势,整体推进由外语学科主导的区域国别研究建设。具体来说,可从以下几方面展开工作。
利用多语种特色,拓宽研究对象的广度。语言基础是开展区域国别研究的根本依托,长期以来,学者惯于将英语作为中介语,或过度依赖译为中文的二手甚至多手资料,这无形间消损了研究成果的科学性和原创性。外语学科在语言和语种方面具备得天独厚的优势,特别是在一些外语类高校,对欧洲语种群和亚非语种群的覆盖,使研究者能够高效积累原始资料并精准把握文献内涵。这极大地丰富了区域国别研究的地理区间,也为具有自主性、前瞻性和系统性的中国学术成果奠定基础。同时,我国现有的区域国别研究对象多为欧美发达国家,缺少对广大发展中国家的关注和研究。外语学科的语种资源优势,还有利于构建以各层别区域板块为实体对象的全面知识体系。这既促进区域国别学的内部整合和均衡发展,也契合我国的发展理念和价值心理,为打破基于“中心—边缘”的西方文明霸权和维护世界秩序作出中国贡献。
借助跨文化特色,发掘研究过程的深度。区域国别研究的本质是“以他者的视觉对异域进行的区域性考察和认识”,代表的是一种基于区域抑或是全球的视野来探寻对象国内在性与共同性的学术努力,而这首先便是一场发生于“自我”与“他者”张力间的跨文化交流。区域国别学的跨文化实践特性体现为文化圈的互动与融合、在地化体验的获取与呈现、多元学术叙事的记录与书写等等,所要求的差异性文化诠释能力和跨学科知识爬梳对话功底恰好属于外语专业的核心素养体系范畴。外语学科致力于揭示异域文化现象或文本符号背后的深层次动因和发展规律,直抵对象国研究族群的文化心理、民族精神和思维走向。其独特的跨文化研究理论及分析方法与批判性意识,使研究者在不同经济政治和社会文化制度间显得游刃有余,在自我与他者之间的浸入、对话和回望中实现区域国别学整体知识的生产和创新。
依靠应用型特色,提升研究成果的效度。区域国别学是一门经世济用之学。其在国内的发展历史相对短暂,理论与学科建设还任重而道远,在如何引导“务虚”的学术研究生产出“务实”的政策实务等方面,还存在着经验不足和知识空白的短板。外国语言文学作为一个老牌学科,至今已形成了系统的知识与方法体系,近年来学界同仁更是在紧密结合时代特点和实践要求的基础上,推出了一批以实践、政策为导向,对接国家战略、满足社会需求的智库研究成果。这些学术积淀凝聚着学人对语言文化与国际政治的融会贯通,理应也完全能够为我国区域国别学领域的“虚实循环”与政策产出提供学术与智力支持。今后,外语研究有必要进一步承担起咨政启民、献言建策的智库使命,促进区域国别学学术功能与社会应用功能的效能释放,为后者提交一份回答中国之问、世界之问、人民之问、时代之问的中国答卷作出贡献。
引领学科关系的拓展与变革
习近平总书记提出,厚实学科基础,培育新兴交叉学科生长点。交叉学科的学科基础是否厚实,取决于各基础学科间的关系和状态。区域国别学学科生长点的培育,要求以外语学科为代表的各传统学科突破各自独立的知识领域,实现范式的“局部通约”与“有效交流”。
促进各传统学科间的跨学科对话与合作,形成跨学科研究的议程设置。区域国别学是一门集中现有学科体系内人文社会科学的研究力量,对海外知识发掘梳理和组织整合的学问,关键在于利用学科合力填补知识空隙。外语学科具备着人文性、拓展性和包容性的学科传统优势,使之能够扮演起沟通人文学科、社会学科乃至自然学科的“信使”角色,并以普遍性和多样性的姿态充分观照各类知识和科学成果。这一特性有助于各基础学科形成广泛联系、平等交往、互敬互利与良性竞争的知识关系,既重视各学科独当一面的专长所在,又在打破学科壁垒和专业封闭的同时,凝聚学科共识、形成公共议题、凸显研究导向,最终走出一条相互借鉴、深度统合、共同发展的共有知识构建之路。
注重底层方法与逻辑的打通、创新,实现从“学科交叉”到“交叉学科”的质变突破。新文科建设下的外语学科,已基本形成了一个开放的学科体系。下一步,应纳入更强烈的主体意识和问题意识,促进经济学、法学、历史学、文学四个学科门类下16个一级学科及更多的二级学科之间的方法互鉴和思路相通。首先,外语研究者要以主动的姿态自觉纵深发展自身的方法体系,例如将经济学方法和工具应用至存在语言参数或变量的研究之中,将语言规划、语言效益、语言资本、语言安全等议题置于语言经济学的框架下讨论。其次,要提倡外语研究方法在其他学科中的横向应用,将话语分析、文学批评、文本细读等理论方法应用至对对象国经济、政治、文化、军事、法律等维度的研究之中。最后,发挥自身的语言优势和人文情怀,充当媒介和桥梁,使不同时空背景下其他传统学科间的范式碰撞与谱系融合成为可能。这样,各传统学科不仅能够有效避免经验套用和惯性思维,还足以在提出分科性的区域国别研究框架的基础上探索出一般性的规律框架,指导对重大战略问题的现实攻关。
推动中国特色的区域国别研究体系融入世界格局
我国设立的区域国别学既要扎根于中国实际,又要加快“走出去”的发展步伐,通过积极与“他者”展开互动,在彰显中国经验的过程中构建全球学术话语,进而提升中国学术的传播力与影响力。为此,外语研究至少应承担起两个重责。
第一,加快人才培养体系建设,筑好中国区域国别学高层次人才“蓄水池”。首先,要不忘初心,明确学科定位。与西方语境下服务于殖民扩张、利益攫取和文化侵略的敌对目的不同,中国的区域国别学以增进国际理解与合作为基础,直接指向人类命运共同体的构建。因此,学界要全过程、全学段注重外语思政与专业课程的融合,加强对学生国家意识、批判能力、思辨素养的培养和塑造,培养一批党和国家信得过、用得上、离不开的高端人才队伍。其次,守正创新,以教材体系为推手,建构中国自主的区域国别学知识体系。教材是人才培养的重要依托,区域国别学教材的编写要集中体现中国视角、问题导向、融合观念与外语优势,从国家、地区、国际组织三个维度刻画中国的世界观、世界的中国观和未来的全球观。再次,完善现有人才培养的系统布局。外语学院一方面尽快落实覆盖基础理论、研究方法和实务应用的本硕博一体化教育教学机制,另一方面要丰富任课教师的知识谱系与结构,在不同院系间进行资源整合与协同育人。最后,针对当前培养方案中的空白与短板动态调整培养模式,重点培养学生开展实地研究的科研能力,培养真正具备“语言+专业+能力+素质”的“区域通”、“领域通”和“民族通”。
第二,提升国际传播效能,分四步在世界范围内实现中国学术的全球化、区域化、分众化表达。一是从我国的区域国别学学科理论和学科化实践中,提炼极具标识化的概念与符号体系,形成系统的理论或学术话语。二是在对各国的国情民意进行综合研判的基础上,通过翻译,将以上具有中国特色的新概念、新表述和新范畴译入不同的社会文化语境。在译介过程中,尤其要关注不同受众的期待视阈、意识形态、文化传统和接受心理,以个性化、接地气、展真情的方式将理论或学术话语转换为传播话语。三是在融入国际话语体系过程中,要善于利用外语学科中的多模态研究成果,从传播渠道和传播方式两个维度打造话语传播的新景观,提升其知识、文化和社会溢出效应。四是利用数字化技术工具对译介效果进行跟踪调研和问题分析,以“生活世界”中受众的信息反馈和舆论走向为指标,反向调节话语传播的内容、形态和机制,使中国区域国别学的最新成果在世界每个角落被传播、被理解、被认同。
【本文系2021年度江苏省高校哲学社会科学研究专题项目“文化认同视域下的少数民族大学生中华民族共同体意识培育研究”(项目批准号:2021SJB0100)阶段性成果】
(作者单位:南京师范大学外国语学院;江苏省人才发展战略研究院)