“人民艺术家”王蒙畅谈《这边风景》与《伊朗印象》

2026-05-15 来源:中国社会科学网

微信公众号

分享
链接已复制

  中国社会科学网讯 5月11日,“《这边风景》与《伊朗印象》:中伊两国学者眼中的对方世界”学术对谈活动在北京外国语大学举行。“人民艺术家”国家荣誉称号获得者、当代作家王蒙作为两书作者出席本次活动。加拿大多伦多都市大学伊朗汉学家孟娜、北京外国语大学伊朗籍专家宋华作为《这边风景》的波斯语译者应邀出席与王蒙对谈。

王蒙在活动现场

  北京外国语大学校长贾文键在致辞中表示,中伊两国友谊深厚,随着“一带一路”合作不断深化,双方在政治、经济、文化等领域的交流日益重要。他向王蒙在中外文学交流领域的卓越建树致以崇高敬意,并高度认可两位译者在汉波直译领域的开创性贡献。

  本次活动内容丰富、形式多样。现场播放了2006年王蒙先生在伊朗活动中用波斯语发言的珍贵影像。

现场播放王蒙在伊朗活动的影像

学生用中文和波斯语朗诵王蒙作品《伊朗印象》中关于哈菲兹诗歌的片段

  在分享环节中,王蒙讲述了他到访伊朗的亲身感悟,畅谈伊朗文化艺术与独特匠人精神。他谈到,中伊同属文明古国,坚守文化自信、探寻适配国情的现代化道路,共求真善美的精神境界。同时,王蒙详细回溯长篇力作《这边风景》长达数十年的创作与出版历程,讲述自己长期扎根新疆、浸润多民族文化的创作初心,并现场朗诵波斯柔巴依诗作及《这边风景》结尾经典段落。孟娜、宋华先后分享翻译心路历程。孟娜回忆了与王蒙作品结缘始末,讲述翻译过程中对新疆地域文化、维吾尔族民俗生活的深度认知。她表示,《这边风景》生动展现了新疆多元民族文化风貌,希望借助翻译让伊朗读者读懂真实的中国新疆与时代记忆。宋华则坦言,翻译亦是自我学习的过程,作品以平凡人物命运折射时代面貌,也让她深刻体会到个体与社会、时代密不可分,期待作品能为伊朗读者带去温暖与人生思考。随后,孟娜现场以波斯语朗诵《这边风景》片段,尽显文学翻译的语言之美。

王蒙与两位译者对谈

活动现场合影

  本次活动由北京外国语大学主办,是北外区域国别研究交叉学科创新引智基地的系列活动之一。

  (主办方/供稿)

【编辑:胡子轩】