赫哲族伊玛堪列入人类非遗代表作名录

2025-12-16 来源:中国社会科学网-中国社会科学报

微信公众号

分享
链接已复制
  12月11日,中国“赫哲族伊玛堪”被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录,标志着这一赫哲族口头说唱艺术完成从濒危存续到可持续传承的关键跨越。
  渔猎文明的活态遗存
  赫哲族伊玛堪是我国北方渔猎民族唯一的活态史诗。这种口头叙事艺术以赫哲语为传播媒介,通过说唱结合的形式,讲述英雄传说、渔猎生活、风土人情。“没有固定场合、无需乐器伴奏,田间地头、渔舟之上皆可传唱”,赫哲族伊玛堪传承人卢艳华这样描述伊玛堪的艺术特质。
  作为渔猎文明的活态遗存,伊玛堪的独特性远超一般艺术形式。黑龙江省社会科学院文学研究所副研究员侯儒表示,伊玛堪的核心价值在于“语言、艺术与文化生态的三位一体”:赫哲语仅为赫哲族使用,而伊玛堪的唱词中保留大量古渔猎词汇、语法结构,是研究赫哲族语言的“活化石”;说唱内容蕴含的人与自然和谐共生理念、英雄主义精神,更是民族精神的集中体现。
  然而,这一文化瑰宝曾面临消亡危机。“老一辈传承人相继离世,赫哲语使用者寥寥,很多年轻人连基本词汇都不认识。”黑龙江省非物质文化遗产保护中心副主任吴璇回忆,2006年,“赫哲族伊玛堪”列入国家级非物质文化遗产代表性项目名录时,全省能完整说唱伊玛堪的仅有5人,且多为高龄老人,部分经典大唱片段已濒临失传。
  系统性保护的中国实践
  从抢救性保护到可持续传承,伊玛堪的保护实践构建了独具特色的“中国方案”。吴璇介绍,作为赫哲族伊玛堪项目保护单位,黑龙江省非物质文化遗产保护中心牵头建立统筹协调、分区推进的工作机制,跨越双鸭山、佳木斯两市,逐步建成7个传习所,形成覆盖赫哲族聚居区的传承网络。如今,伊玛堪传承人已发展到121人,形成国家、省、市、县四级传承体系。
  语言抢救是保护的核心突破点。针对赫哲语无文字的特点,保护团队开展“伊玛堪大唱教材编纂工程”,在教材编纂过程中,团队邀请赫哲族老人、语言专家、传承人共同逐字审定,历经多次修编才形成试行版。
  多维传承机制让文化基因持续延续。卢艳华的工作已从传习所、社区、小学延伸至高校,“虽然教会孩子说唱两三分钟的片段就要一周左右时间,但看到他们愿意学,就有了动力”。
  传统与现代的良性互动
  技术赋能让传播形式更接地气。卢艳华认为,传统的“课堂说教”难以吸引年轻人,“可利用动画、动漫形式,将英雄故事可视化,让学习过程更生动”。如今,不少传承人借助短视频平台,发布伊玛堪片段、赫哲语教学视频,这一古老艺术又重新走进大众视野。赫哲族伊玛堪传承人夏远东曾在中央电视台《中国地名大会》节目现场演唱赫哲语版的《乌苏里船歌》,让更多人了解到伊玛堪的独特魅力。
  创新的边界始终围绕“文化本真性”。侯儒认为,伊玛堪的创新必须坚守三大核心:以赫哲语为载体、散韵结合的说唱形式、渔猎文明的精神内核。“适当加入音乐伴奏、创新表演场景是可行的,但不能变成群体歌舞表演,否则就不是伊玛堪了。”夏远东说,这种守正创新的理念,让伊玛堪在适应现代生活的同时,保持了文化辨识度。
  伊玛堪的成功传承,离不开学术界的长期深耕。黑龙江省社会科学院文学研究所历经40余年研究,从语言学、民俗学、人类学等多维度挖掘伊玛堪的深层内涵,将其从地方性口头艺术提升为民族活态史诗。
  学术研究与实践的良性互动,让伊玛堪获得了国际认可。学者参与撰写申遗文本、制定保护规划、撰写履约报告,推动伊玛堪从民族遗产走向全球非遗。
  当前,伊玛堪保护已进入可持续传承的新阶段。吴璇表示,未来重点工作是继续提升代际传承能力,同时加大国际推广力度,“让伊玛堪作为人类文化多样性的独特样本,走向更广阔的世界舞台”。
【编辑:韩卓吾(报纸)王晏清(网络)】