内容摘要:
关键词:
作者简介:
中国社会科学网讯(记者陈静)2021年5月23日,“策勒《古希腊哲学史》汉译多卷本出版发布暨学术研讨会”在中国人民大学举行。中国人民大学党委副书记、纪委书记吴付来,人民出版社总编辑辛广伟,以及来自中国社会科学院、中国人民大学、北京大学、清华大学、中共中央党校、复旦大学等单位的40余名专家学者与会。
策勒《古希腊哲学史》汉译多卷本由中国人民大学哲学院教授聂敏里担任主编,该翻译团队积十年之力,完成六卷八册300多万字的译作,于今年由人民出版社向学界隆重推出。该书是现代西方学术界对古希腊哲学进行全面、系统、科学、专业研究的经典学术巨著。其享誉国际学术界已逾百年,迄今为止已被翻译成英文、法文、意大利文、西班牙文等多国语言文字。汉语学术界老一辈学者对这部经典学术巨著的翻译一直抱有殷切期待。但是由于该书内含大量希腊原文文献和繁复的学术性脚注,在翻译上具有较高难度。中国人民大学这一翻译团队,以十年的坚守、精益求精的学术态度,不仅实现了国内几代学者的夙愿,而且对于促进中西文明的互鉴、深化国内古希腊哲学研究产生积极影响与作用。
吴付来教授对策勒《古希腊哲学史》的学术地位进行了高度评价,他认为这套哲学史是世界哲学史上的光辉之作,其翻译出版体现了中国学者的执着坚守,彰显立志做大学问真学问的志业追求。中国人民大学历来注重哲学经典学术著作的翻译,有优良的学术传统,《古希腊哲学史》延续了一代代人大学人立学为民、治学报国的情怀担当。
辛广伟表示,策勒《古希腊哲学史》是世界上第一部断代史巨著,这部著作的中文版有如下特点:专业水平高,翻译团队成员为研究界的青年才俊,他们精通不止一种外国语言,为这部书的高水平出版奠定了基础。全书编校质量上乘、严谨细致、精益求精,6次校对使得这套书的高品质得到保障。
中国人民大学哲学院院长臧峰宇认为,策勒《古希腊哲学史》六卷中译本的出版,秉持了人大哲人精心翻译、深入研究西方经典的传统。该多卷本的出版促进了国内学者的研究水平,就像苗力田先生在《亚里士多德全集》序言中所说,一个民族要不断开拓文化前途,丰富民族的精神营养,我们要不断追寻人类文明的源头。
北京大学博雅讲席教授赵敦华教授提出,古希腊研究在中国的传承历经四代人,薪火相传,新的一代不断地为老的一代添加更多活力,保持了古希腊哲学在中国百余年的传统。策勒六卷本巨著作为典范,反映了古希腊哲学研究的特点:第一,考据细致;第二,在历史环境中,对经验事实进行论证、解释、辨别、综合。
会议由中国人民大学哲学院、人民出版社和中华全国外国哲学史学会共同主办。

参会人员合影 中国人民大学哲学院供图

人民出版社出版的策勒《古希腊哲学史》汉译多卷本

