内容摘要:3月21日,南开大学历史学院教授刘晓应邀来陕西省师范大学西北历史环境与经济社会发展研究院,作题为《日月同天:内亚君主称谓对东亚的影响》的学术报告。陕西师范大学教授韩中义主持学术报告会。
关键词:
作者简介:

刘晓教授正在演讲 本网实习记者 程喆/摄
中国社会科学网讯(记者 陆航 实习记者 程喆)3月21日,南开大学历史学院教授刘晓应邀来陕西省师范大学西北历史环境与经济社会发展研究院,作题为《日月同天:内亚君主称谓对东亚的影响》的学术报告。陕西师范大学教授韩中义主持学术报告会。
刘晓教授在学术报告中探讨了三个方面的内容:北族王朝君主尊称中的腾格里、蒙元时代圣旨起首语中的长生天、圣旨起首语对明清及其它东亚诸国的影响。刘晓教授从匈奴撑犁单于、突厥登里可汗等内亚君主的称谓入手,从元以后,与昊天上帝结合,成为中国乃至东亚诸国君主共同使用的修饰语。他还梳理了天地所生,日月所置匈奴大单于,天所生突厥莫某可汗,上天誉命皇帝,奉天承运皇帝等君主名号的称谓,分析了以上称谓对中原以及周边越南、韩国、日本的深远影响。
“熟悉公文起首语的流变,对辨析公文的真伪、包括对公文的定性,性质的判断有非常重要的作用。”刘晓教授通过列举大量例证,从诏书的起首语入手启发听众如何分辨真伪。他说,元代八思巴文圣旨、汉文诏书最初的开头多为“长生天气力里,皇帝福荫里”套话,“长生天气里,大福荫护助理里”后雅译为“上天誉命”,所以元代的诏书多为“上天誉命皇帝圣旨”开头。刘晓教授还特意举例《朱枫林集》里造假元代诏书。今天人们耳熟能详的“奉天承运皇帝诏曰”,到了明初时期,才逐渐成型。
无论是“上天誉命”又或是“奉天承运”都是至高无上皇帝的修饰语。通过公文起首语辨析公文的真假令听众耳目一新。韩中义教授在总结发言中表示,刘晓教授的学术研究,时间跨度从蒙元到明清,地理跨度从内亚到东亚,关注农耕文化和游牧文化的一个结合点,关注中国儒家文化对于东亚南亚的影响。研究皇帝诏书开头及起首语的流变,探讨内亚君主称谓对东亚的影响,这个方法对我们以后的学习研究很有启发。
据介绍,刘晓教授1998年起进入中国社会科学院历史研究所工作,先后任助理研究员、副研究员、二级研究员、研究生院博士生导师、隋唐宋辽金源史研究室主任,入选“国家百千万人才工程”、“有突出贡献中青年专家”,享受政府特殊津贴。2018年他调入南开大学历史学院,主要研究元史,还兼任中国元史研究会副会长、中国蒙古史学会理事国家博物馆学术委员会委员、《中国史研究》与《军事历史研究》编委。

