首页 >> 资讯 >> 本网原创
语言变革与中国儿童文学的现代转型
2018年08月17日 09:14 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者:吴翔宇 字号
关键词:中国儿童文学;文体;童话;儿歌

内容摘要:从语言变迁的角度研究中国儿童文学的现代演进,有助于在语言“工具”和“思想”的框架内深入把握推动中国儿童文学发生发展的综合性力量,进而为当下的儿童文学创作与批评提供理论资源。在儿童文学创作过程中,他们着力以儿童为书写主体,超越了半儿童化的语言姿态,强化语言的生动性和浅易性,尝试着朝语言的现代化方向迈进,显示了与传统文学迥异的思维品格,使其自然地融入儿童文学的世界潮流中。在文言与白话转换的语言格局中,传统的语言表达方式和符号形态发生了质变,中国儿童文学的文学经验及经验标准也由此开启了新的路向,这种文学经验的置换需要语言传统的重新确立才能进入新的语言系统之中。

关键词:中国儿童文学;文体;童话;儿歌

作者简介:

  中国儿童文学现代转型是在整个中国社会现代转型的背景下发生的。在这一过程中,政治、经济、文化等社会因素对中国儿童文学的影响是借助语言形态所表征的文本世界呈现出来的。在中国儿童文学演进的百年历程中,语言的形式、范畴、术语、概念发生了很大的变化。从语言变迁的角度研究中国儿童文学的现代演进,有助于在语言“工具”和“思想”的框架内深入把握推动中国儿童文学发生发展的综合性力量,进而为当下的儿童文学创作与批评提供理论资源。

  凸显儿童审美主体性

  自周作人《儿童的文学》一文以“儿童的”和“文学的”来界定儿童文学开始,讨论儿童主体的“发现”“建构”与儿童文学生产一度成为儿童文学研究的重心。无论是柄谷行人以“颠倒的风景”来谈论“儿童”主体的确立,还是戴维·拉德“儿童既被建构也能建构”的理论,都认为儿童主体是儿童文学概念确立的前提。由此,儿童文学概念确立过程中“儿童性”的理论过剩,制约了“文学性”的阐发,无形中也淡化了包括语言在内的文学审美性的价值,这也逐渐成为学界讨论和反思的重要课题。

  在具体的文学实践中,“儿童性”优先的理论前提因创作主体的非儿童性而被“成人性”话语置换。儿童文学“为儿童”的现代性特征主要表现为尊重儿童“新人”的精神品格,将儿童现代精神的铸造视为现代中国发展的重要表征。而儿童文学“为成人”的现代性特征则是将成人化的现代理想及价值取向作为是非标准付诸于现代儿童的文化结构中。其实,两种现代性共同构成了儿童文学内在结构的多维向度,但也因主体文化诉求、思维形态及精神指向的差异而衍生出诸多矛盾。由此,中国儿童文学的语言本体无法回避如下悖论:一方面为了凸显“儿童本位”的现代儿童思想,儿童文学作家必须在语言表达上拉开儿童与成人的距离,以充分体现儿童的主体性。另一方面,作家又不得已要用成人的一套话语系统来启蒙或书写儿童,这势必又会弱化儿童的语言表达。在此逻辑中,儿童文学就不免陷入了借助成人话语来反成人话语操控的尴尬境地。

  文言本身的模糊性、多义性、隐喻性以及言文不一致的特性阻碍了中国儿童文学的发生与发展,白话文所具有的“口语性”则契合了儿童文学的现代发展,也有助于儿童读者“现代化”和“新人”的养成。语言变革是一场思想革命,言文一致意味着现代思想与现代语言的同向促进,这极大地推动了语言的现代性革新。在“儿童本位”的思想框架里,新旧思想的更替催生了语言变革,而语言的变革又有助于新思想的传达。在翻译方面,中国儿童文学先驱如鲁迅、周作人、穆木天、郑振铎、赵元任等人主张以现代白话的方式来译介外国儿童文学资源。在儿童文学创作过程中,他们着力以儿童为书写主体,超越了半儿童化的语言姿态,强化语言的生动性和浅易性,尝试着朝语言的现代化方向迈进,显示了与传统文学迥异的思维品格,使其自然地融入儿童文学的世界潮流中。

作者简介

姓名:吴翔宇 工作单位:浙江师范大学人文学院

课题:

国家社科基金项目“语言变迁与中国儿童文学的现代演进研究”(17BZW0130)阶段性成果

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:孙龙)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们