首页 >> 资讯
《离骚》的题义与诗旨
2018年11月12日 07:59 来源:光明日报 作者:何新文 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  古今学人关于《离骚》题义的解释,众说纷纭,有不下数十种之多。但是,其中最具胜义者,当属司马迁的“离忧”之说。司马迁定义《离骚》的题旨为:“离骚者,犹离忧也。”他认为,“离骚”,就是“离忧”,就是要“离去”忧患,解脱痛苦。这既是屈原的创作动因,也是《离骚》的基本内容和主题。

  由于司马迁既没有说明“离忧”的具体意涵,也没有对“离”字下注脚,从而使“离忧”之说不断遭到后世学者的误解,其本来意义因各种误读而隐晦不明,这不仅给“离骚”题义的解读留下了很大的争论空间,而且也影响到了对于《离骚》题义和诗旨的正确理解。

  先是班固的误解。班固《离骚赞序》谓“离,犹遭也”,并断定《离骚》是屈原“明己遭忧作辞”。因为“离”字本有“遭、罹”之义,屈原作品中又有“离”字作“罹”或“遭”解之例,故“遭忧”之说从者甚众。如《史记索隐》引东汉应劭曰、唐颜师古注《汉书·贾谊传》,均谓“离,遭也”;今人从之者亦夥。然而,“遭忧”一词或许可以概括《离骚》前半篇的内容即屈原对现实的回顾,却远不能涵盖后半部在幻想世界“上下求索”的丰富内容。故而明清以来就有不满“遭忧”之说的意见,如明汪瑗《楚辞集解》、清刘熙载《赋概》都批评“遭忧”说不妥,指出“以‘遭’训‘离’,恐未必是”。

  还有王逸《楚辞章句·离骚序》则谓:“离,别也;骚,愁也。”从文字训诂的角度看,王逸释“离”为“别”并非无据,但以屈原与楚君的“别愁”解释《离骚》,就很牵强。因为《离骚》中很少有所谓与楚王“离别之愁”的描写,诗的主旨也并非“别愁”所能概括。故钱钟书先生《管锥编》也评论道:“王逸释‘离’为‘别’,是也;释‘离骚’为以离别而愁,如言‘离愁’,则非也。”

  汉代以后,诸家解说,纷纷不绝。一是承“离忧”之语而另释“离”字为“隔”、为“丽”、为“隔离”、为“离间”等;一是区别汉人旧解而别立新说,释“离骚”为“牢骚”“劳商”“离歌”之类。然诸家所论,大多脱离《离骚》作意、主旨和具体语境,去做纯文字、词语的考据推演,有的更只是单文孤证,故很难为学界接受。

  

  因此,既要于文字训诂有据,又要能符合《离骚》作意和诗旨内容的“离骚”篇题诠释,仍然需要回到“离忧”之说的本身,需要探讨司马迁使用“离忧”一词的具体语境,探讨“离骚”之“离”除班固所释“遭”字之义外,是否还有别的含义?

  从文字训诂的角度分析,“离”字,除有“罹”“遭”之义外,更有“离开”“离去”等含义。《说文解字》云:“離,離黄,仓庚也。”段玉裁《说文解字》注则谓:“今用鹂为鹂黄,借‘離’为‘離别’也。”当代文字学家康殷《文字源流浅说》认为,金文“禽”字,字形为“用‘网’形以指网捕的对象,同时也表示禽捉”;“離”字则“像把网捕住的鸟由网中取出,使鸟離网,引申泛指分离、离去等意”。段、康二氏之说,指出“离”字有“离别”“离去”之义。

  再考察《楚辞》与《史记》所载“离”字的用法。洪兴祖《楚辞补注》所载被认为是屈、宋所作的楚辞作品中,除有10余例如“陆离”“江离”及“离披”之类的专门名词或形容词外,其余34例“离”字(或词组),可训为“遭”或“罹”的只有12例,如《离骚》“进不入以离尤兮”、《山鬼》“思公子兮徒离忧”等;更多的20余例,则均有今语“离开、离去、远离”等义,如《离骚》“余既不难夫离别兮”(注曰“近曰离、远曰别”)、“飘风屯其相离兮”、“纷总总其离合兮”、“何离心之可同兮”,《少司命》“悲莫悲兮生别离”,《远游》“离人群而遁逸”,《九辩》“去乡离家兮徕远客”,等等,这些诗句中的“离”字或“离”字词语即是如此。还可注意的是,在王逸注中,“离”与“去”可以同义互训,例如《哀郢》“去终古之所居”,注曰“遂离先祖之宅舍也”;《九辩》“离芳蔼之方壮兮”,注曰“去己盛美之光容也”。前例是以“离”释“去”,后例是以“去”训“离”。这些例句说明,《楚辞》里的“离”字既有“遭、罹”之训,更有无须注解的“离、去”之义;而且“离”“去”可以互训。这说明,屈原所谓“离骚”之“离”,或者原本就有“离、去”之义。

作者简介

姓名:何新文 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:孙龙)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们