首页 >> 专题 >> 学科专题 >> 文学专题 >> 纪念鲁迅逝世80周年 >> 文坛轶事
村上春树:鲁迅作品的爱好者
2016年11月09日 16:54 来源:文汇报 作者:藤井省三[日] 赵建中(编译) 字号

内容摘要:译者附识:本文根据东京大学文学系教授、日本学术会议会员藤井省三专著《鲁迅———激活东亚的文学》部分章节编译。虽然两者名字的相似具有偶然性,但这也表明了鲁迅与村上春树这两位现代东亚作家之间的缘分吧。

关键词:鲁迅;笔会;村上春树;东亚;作家

作者简介:

  村上春树与鲁迅

    藤井省三[日] 赵建中(编译)

  译者附识:

  本文根据东京大学文学系教授、日本学术会议会员藤井省三专著《鲁迅———激活东亚的文学》部分章节编译。藤井省三专攻中国现代文学、鲁迅研究,1979-1980年在复旦大学留学,1991年以《鲁迅文学之形成与日中俄三国之近代文化》 获东京大学文学博士学位。著有《俄罗斯的影 夏目漱石与鲁迅》、《鲁迅 <故乡> 的风景》、《中国文学百年》、《鲁迅事典》、《新·鲁迅的推介》、《中国见闻150年》、《鲁迅———激活东亚的文学》、《中国语圈文学史》等著作。藤井省三也是村上春树研究专家,著有 《村上春树心底的中国》,目前正主持为期四年的“东亚与村上春树”国际共同研究计划。《鲁迅———激活东亚的文学》一书展示了鲁迅在绍兴、南京、东京、仙台、北京、上海等地的经历及对中国左翼文化运动的贡献,同时,也以大量篇幅多方位地展示了鲁迅对日本、其他东亚各国及现代中国文学的影响。该书关于鲁迅思想与创作风格对村上影响的考察,角度新颖,又不乏饶有趣味的细节,无论是现当代文学研究者还是鲁迅或者村上的“粉丝”,对此都会感兴趣的吧。

  鲁迅:既时尚又古典的作家

  1999年,我在东京大学举办专题研讨会“鲁迅对东亚的影响”。韩国、新加坡、澳大利亚、台湾、香港等国家与地区来了二十五位代表,同时,还专门邀请了十名左右旅居日本的中国学者与一百名左右的日本学者。大家一起进行了为时三天的交流研讨。关于鲁迅,一直有多种多样的阅读理解,但在这次研讨会上,大家都一致觉得他是一个既时尚又古典的作家。

  以这一专题研讨会作为开端,成立了亚洲现代中国文学国际学会。2002年4月,该学会在新加坡大学中文系举行第一次大会。第一天会议的会场是在大礼堂,新加坡各高校中文系的学生们大都参加了。这一天,我作了主题为“展望二十一世纪的鲁迅研究”的报告。结果,在会场遭到这样的质询:对于今天的我们来说,鲁迅还有什么意义?

  我的回答是这样的:

  十九世纪的东亚人民为抵抗来自欧美诸国的殖民地化,就学习来自欧美产业化社会与国民国家的制度,并各自成立了独立国家。在刚开始模仿欧美的二十世纪初,鲁迅学习欧洲浪漫主义诗人们的尊重个性与抵抗的精神,呼吁抵制欧美在近代的扩张,强调接受欧美文化过程中保持主体性的重要性,并积极践行。苏联解体、东欧发生经济危机以后,以美国作为标准的全球化席卷东欧。东欧国家的人民也必须与他们的先辈一样进行抗击。这时候,如何才能既不丧失自己的主体性,又能进行思考与行动呢?我的回答就是:鲁迅文学可以解答我们的疑问。

  鲁迅在给内山完造的随笔集《活的中国的姿态》(1935年)的日文序言中这样写道:

  像日本人那样的喜欢“结论”的民族,就是无论是听议论,是读书,如果得不到结论,心里总不舒服的民族,在现在的世上,好像是颇为少有的……

  我觉得,关于“鲁迅在今天的意义是什么”这一话题,不要急于下结论,因为这是徒劳的。鲁迅作为东亚的一个既时尚又古典的人物,应该慢慢地、正确地阅读。目前,承接了鲁迅思考的命题,并且在读者中取得普遍共鸣的作家有村上春树(1949年出生)。他是将日本的今天摆在亚洲的时间与空间的位置的作家,也是成为亚洲共同的现代文化出发点的作家。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张赛)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们