框架语义学 更多>>

英日汉谚语对比 更多>>

英汉文化动物词对比研究 更多>>

动物是文学作品中常见的意象。莎士比亚通过修辞手段在其戏剧中使用了数量可观的动物意象。基于前人研究,本文尝试从隐喻认知视角解读分析莎剧的动物比喻。研究发现,莎剧的动物比喻有明喻、暗喻及借喻三种; 按比喻的本体划分,可以分为以人为本体的比喻和以事物为本体的比喻。本文从概念隐喻理论视角,对动物比喻的认知机制和认知功能进行了探究。 [详细]
本文试图就以下几个带方向性的问题进行对比与分析:文化动物词的总数,各类动物词中文化动物词的数量,多义文化动物词的数量,文化意义类型及其文化成因;并就如何对比与分析给出了范例。 [详细]

词汇角度 更多>>

俄汉语中表动物词转指人现象之比较

本文主要以俄汉语中的这类比喻现象为实例, 探讨了表人词转指事物型比喻以及表事物或动物词转指人型比喻的问题。

汉语国际教育 更多>>

汉语国际教育视域中的动物文化等级教学

通过对汉语中现存的动物词语按照文化等级不同进行分类研究,可以管窥到中国传统文化发展的脉络及其与中国语言文字的内在特质。

语言与文化 更多>>

汉、维动物词语文化内涵差异探源

两个民族文化不同,这很大程度上造成了汉、维动物词语的不同意义。

语义角度 更多>>

通过对《壮语通用词与方言代表点词汇对照汇编》一书中139个动物名词音义关系的考察表明: 壮语通用词汇中的动物名词有相当一部分是有音义联系的,除了有一部分是摹仿动物之声而形成的词外,还有从外形(包括体型和动态)特征、内在性质等命名的,同样具有联想比附的思维模式。 [详细]
本文对英语和汉语动物词获得的喻人义位作了结构、语域、语义层级、感情色彩、引申方式等项目的分类统计。根据统计结果进行的分析显示。英汉语动物词喻人义位数目不同,主要是由于两种语言中词受语言韵律制约的方式不同,影响了比喻义位的获得。这一研究发现进一步揭示了语言共性与个性的对立统一。 [详细]

更多>>

狗的负面义 更多>>

动物词语的文化心理分析 更多>>

“狗”的类词缀化及相关问题研究 更多>>

更多>>

苍蝇 更多>>

 
 专题策划/设计:张卓晶