首页 >> 宗教学
《药师经》梵、藏、汉对勘研究
2020年04月15日 11:15 来源:《宗教学研究》 作者:范慕尤 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  摘要:本文通过梵、藏、汉多文本对勘的方法考察《药师经》,提出以玄奘为代表的汉译具有三方面的特点。其一是在译文中加入印度原典中不存在的内容。这些内容有的承袭自前人译本,有的是玄奘依据上下文所撰;其二是汉译是参考多个梵文写本后综合其义做出取舍的结果;其三则是汉译为了使内容更适合本地读者的需求,表述上更符合中国习俗,会对一些词语的翻译做出处理,使其更为"中国化"。最后本文提出了在对勘研究和汉译佛经研究方面的两点思考,即参考多个写本的必要和对玄奘译经的多角度检视。

  关键词:药师经;对勘研究;玄奘

  作者简介:范慕尤,上海交通大学人文学院哲学系副教授。

  基金:本文的研究受到“上海市浦江人才计划”资助,系“《维摩诘经》和《药师经》的多文本对勘研究”(16PJC051)项目的阶段性研究成果。

作者简介

姓名:范慕尤 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:马云飞)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们