首页 >> 语言学 >> 语言学常用资源
中央文献重要术语译文发布(2016年第八期)
2016年11月25日 09:59 来源:中央编译局 作者: 字号

内容摘要:今年是红军长征胜利80周年。本期围绕长征主题精选了18条术语进行译介。这些术语涉及长征的历史背景、主要参与者、重要战役、关键节点以及对长征的历史评价等。术语主要来自习近平《在纪念红军长征胜利80周年大会上的讲话》单行本和我局正在翻译的《中国共产党历史》。为了保证译文的历史统一性,各语种参考了此前我局组织翻译的《毛泽东选集》、《中国共产党的七十年》和《江泽民文选》等重要文献的译法。

关键词:中央文献;重要术语;译文;翻译

作者简介:

  编者说明:今年是红军长征胜利80周年。本期围绕长征主题精选了18条术语进行译介。这些术语涉及长征的历史背景、主要参与者、重要战役、关键节点以及对长征的历史评价等。术语主要来自习近平《在纪念红军长征胜利80周年大会上的讲话》单行本和我局正在翻译的《中国共产党历史》。为了保证译文的历史统一性,各语种参考了此前我局组织翻译的《毛泽东选集》、《中国共产党的七十年》和《江泽民文选》等重要文献的译法。

  【中文-英文】

中文 

英文 

中国工农红军 

Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army 

长征 

【例句】长征是宣言书,长征是宣传队,长征是播种机。 

Long March 

The Long March was a declaration, a publicity force, and a sower of seeds. 

红军三大主力 

【释义】包括红一方面军(中央红军)、红二方面军、红四方面军。 

three main forces of the Red Army 

The three main forces of the Red Army were the First Front Army (also known as the Central Red Army), the Second Front Army, and the Fourth Front Army. 

反“围剿”斗争 

counter-encirclement and -suppression campaign 

北上抗日 

move north to resist Japanese aggression 

中央革命根据地(中央苏区) 

Central Revolutionary Base (Central Soviet Area) 

中华苏维埃共和国 

Chinese Soviet Republic 

封锁线 

blockade 

湘江之战 

Battle of the Xiang River 

遵义会议 

Zunyi Meeting 

四渡赤水 

cross the Chishui River four times 

《八一宣言》 

August First Declaration 

陕甘革命根据地 

Shaanxi-Gansu Revolutionary Base 

会宁会师 

the joining of Red Army forces at Huining 

长征精神 

Long March spirit 

革命英雄主义 

revolutionary heroism 

革命乐观主义 

revolutionary optimism 

红军不怕远征难, 

万水千山只等闲 

The Red Army, facing down challenges on its march, 

Braved ten thousand crags and torrents. 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
696 64.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
wxgg3.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们