内容摘要:本研究通过对英语专业学位论文语料库的对比分析,探究中国英语学习者与本族语者学术写作中标示名词使用的异同,及其语篇功能与作者立场建构。
关键词:中国英语学习者;标示名词;二语学术写作;语篇功能;作者立场
作者简介:
摘 要:
本研究通过对英语专业学位论文语料库的对比分析,探究中国英语学习者与本族语者学术写作中标示名词使用的异同,及其语篇功能与作者立场建构。数据分析显示,中国学习者与本族语者对标示名词的使用存在显著差异:整体上学习者过少使用标示名词;在具体类别的使用上,学习者对研究型、证据型和观点型标示名词使用匮乏,但过多使用论辩型和语篇型标示名词。标示名词的语义、认知和联系功能在两个语料库中均得到体现,但学习者语篇中的标示名词的联系功能存在不一致的现象。至于立场,学习者语篇的作者立场表现出客观性稍低、思辨性欠缺和站位不鲜明的特点,影响了学术语篇的推介性和说服力。
关 键 词:
中国英语学习者、标示名词、二语学术写作、语篇功能、作者立场
作者简介:
周 惠,东北师范大学外国语学院。
刘永兵,东北师范大学外国语学院。
相关信息:
(本文刊于《外语教学与研究》2015年第47卷第2期)
点击查看正文:







