内容摘要:言语交流以互相理解为目的,但是也常有说话人与听话人理解错位的情况。交流是否成功,根本的决定因素还是在于听话人是否准确理解了说话人的意思。不准确,就形成了错位,就不是一次成功的言语交流。
关键词:主观意图;理解错位;话题结构;认知域;言者;听者;错位;语言学
作者简介:
言语交流以互相理解为目的,但是也常有说话人与听话人理解错位的情况。交流是否成功,根本的决定因素还是在于听话人是否准确理解了说话人的意思。不准确,就形成了错位,就不是一次成功的言语交流。一般说,说话人总是充分考虑听话人能否准确理解自己而选择他的说话方式的(张伯江2012),这是普通的交际原则;与此同时,语言的主观性无处不在,说话人在说出一段话的同时表明自己对这段话的立场、态度和感情,从而在话语中留下自我的印记(沈家煊2001)。说话人这种主观立场、态度和感情又往往不能被听话人及时准确地把握住。本文讨论的是理解错位的一些情况。
话题是谈话的起点,总是已知信息,说明部分往往是新信息,也是焦点所在的地方。但是汉语话题和说明都是体词性的,同样一个体词性片段,在话语中可能是话题,也可能是说明甚至是焦点。(沈家煊2012)以下是话题和焦点错位的一些例子:
(19)一男子被判刑12年,狱中闲来无事训练蚂蚁玩。几年后蚂蚁已可以倒立、翻跟头等。男子出狱后去酒吧炫耀他的蚂蚁。进入酒吧后男人点了一杯啤酒,然后掏出蚂蚁放在桌子上对服务员说:看,这只蚂蚁。服务员转身一掌拍死了蚂蚁,然后道歉说:对不起先生,我马上给您换一杯。
说话人是以“蚂蚁”为话题,试图让听话人注意他要表达的焦点“它将做出惊人之举”,而听话人却不是这样解读,他是以情境(“酒吧—啤酒”)做了话题,他解读的焦点是“(其中)有一只蚂蚁”。
(20)“从前有两个人,一个叫‘我爱你’,另一个叫‘我不爱你’。突然有一天‘我不爱你’死了,那剩下的一个叫什么?”
“幸存者啊,笨蛋!”








