首页 >> 语言学 >> 观点·对话·访谈
钢铁为舟,语言亦为舟
2017年02月13日 08:32 来源:光明日报 作者:饶高琦 字号

内容摘要:一种语言里保存着该语言社团对世界的认识,因而它成为护佑文明最坚固的堡垒。回到现实生活中,从全国范围内的汉语方言、濒危民族语言调查与保护,到面向疾患的语言疾病治疗与康复,再到身边不断带来惊喜的语言智能技术,语言学和语言学家的工作近乎无处不在,也关乎每一个人。第一部语言学科幻电影,以及近两年“语言学奥林匹克竞赛”的逐渐升温,使我们看到一些希望,更萌发一种期待——是时候改善语言学公众形象,树立全民语言意识了。这不仅需要呼唤全社会关注,更需要语言学家和语言工作者走出书斋,走向公众,以建设的方式服务政府决策,回答全民关切,普及语言知识,提高国家语言能力。保护文化多样性和推进全球繁荣都要求我们充分重视语言、语言问题和语言学。

关键词:文明;翻译;马克思主义哲学;语言社团;认知;降临;民族语言;政府决策;电影;思维

作者简介:

  编者按:

    饶高琦,北京语言大学对外汉语研究中心助理研究员。

 

  被称作第一部“语言学主题科幻电影”的《降临》,改编自华裔科幻作家姜峯楠的名作《你一生的故事》。影片中,外星生物驾飞船“降临”多个国家,一名语言学家在与外星生物的接触中学习了他们的语言,进而领悟了他们的思维,并获得了他们预知未来的能力。语言决定思维,进而决定使用语言的人的性质。这恰是语言学中著名的萨丕尔-伍尔夫假设。《降临》通过外星文明和时间穿梭对此进行了一种科幻表达。

  相比起物理学、生物学和信息科学等“硬科学”,科幻作品中很少有语言学元素亮相。众多故事中不同星球文明间的交流,要么不存在语言障碍,要么可以用某种“万能翻译工具”轻松解决。实际上,不同的语言远远不像不同版本的办公文档那样,一转就行,一翻就通。语言的差异塑造了,同时也反映了不同语言社团对内在和外在世界的不同认知。这样的差异是基础性的,因为它会对行为模式、文化心理产生不可忽视的影响。由于我们认知的是同一个世界,从而语言间的翻译是可能的;但也由于认知的巨大差异,语言间的翻译总是不完全的,甚至经常误解。一种语言里保存着该语言社团对世界的认识,因而它成为护佑文明最坚固的堡垒;而语言间的差异也成为文明间沟通最沉重的藩篱。

  更进一步,语言是人类最重要的思维工具和交流手段,是构成社会关系的基石。马克思主义哲学认为,人是社会关系的总和。从这个层面上讲,语言就是我们自身最重要且最基础的属性之一,而语言学也成为一种“人学”。回到现实生活中,从全国范围内的汉语方言、濒危民族语言调查与保护,到面向疾患的语言疾病治疗与康复,再到身边不断带来惊喜的语言智能技术,语言学和语言学家的工作近乎无处不在,也关乎每一个人。

  然而与语言学的学科功能相反,语言学的公众形象一直令人担忧。主流科幻作品中语言学尴尬的地位,何尝不是现实生活的写照。第一部语言学科幻电影,以及近两年“语言学奥林匹克竞赛”的逐渐升温,使我们看到一些希望,更萌发一种期待——是时候改善语言学公众形象,树立全民语言意识了。这不仅需要呼唤全社会关注,更需要语言学家和语言工作者走出书斋,走向公众,以建设的方式服务政府决策,回答全民关切,普及语言知识,提高国家语言能力。

  今天,我们面临一个机遇与挑战并存的世界,文明的碰撞与融通空前加剧。保护文化多样性和推进全球繁荣都要求我们充分重视语言、语言问题和语言学。三年前,我国提出“一带一路”倡议,并号召树立人类命运共同体意识。如果我们的征途是星辰大海,那么不仅钢铁为舟,语言亦为舟!

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:郭雅静)
696 64.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
wxgg3.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们