首页 >> 语言学 >> 其他分支学科
阐释学视阈下阿瑟·韦利的诗歌译介
2018年03月29日 18:01 来源:《江苏社会科学》 作者:张洁 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  

  摘  要:阿瑟·韦利是英国杰出的汉学家之一,其翻译的中国文学作品被大量收录在英美重要书籍和图书馆里。本文以翻译阐释学对翻译过程的解读为脉络,以韦利翻译的中国诗歌为主线,考察其中国诗歌权威译者地位的确立及同中存异的翻译手法。通过分析韦利所译中国诗歌的特点及阐释策略,笔者旨在呈现韦利的创意英译如何成为英国文学经典的一部分,以期其翻译阐释诗学观对中国文化传播和文化战略构建有所影响。

  【作  者】张洁

  【作者单位】成都理工大学外国语学院,610059

  【期  刊】《江苏社会科学》 2016年第4期186-192,共7页

  【关 键 词】阿瑟·韦利 诗歌译介 阐释学 翻译过程

  【基金项目】本文为2013年“成都理工大学中青年骨干教师培养计划”阶段性成果.

 

【全文阅读】阐释学视阈下阿瑟·韦利的诗歌译介.pdf

作者简介

姓名:张洁 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:马云飞)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们