对外传播话语翻译抉择的“关键之处”:批评翻译学的实证路径探索
2016年07月04日 08:56 来源:《中国外语》 作者:王斌华
字号
内容摘要:本文在对翻译学发展路径进行回顾和前瞻的基础上,分析了批评翻译学的来龙去脉,明确了批评翻译学路径在揭示翻译活动与社会、政治、意识形态之间互动关系中的作用。
关键词:批评翻译学;实证研究路径;翻译中的评价;翻译抉择的“关键之处”
作者简介:
摘要:
本文在对翻译学发展路径进行回顾和前瞻的基础上,分析了批评翻译学的来龙去脉,明确了批评翻译学路径在揭示翻译活动与社会、政治、意识形态之间互动关系中的作用。本文提出,以系统功能语言学评价理论的视角,运用批评性话语分析的方法,剖析译者翻译抉择的"关键之处",可作为批评翻译学实证研究路径的突破口。作为实证研究的案例,本文介绍了一项关于中国对外传播政治话语翻译"立场表达"的研究,展示了基于语料库的批评性话语分析的研究方法。
关键词:
批评翻译学 实证研究路径 翻译中的评价 翻译抉择的“关键之处”
作者简介:
王斌华,香港理工大学。
基金项目:
香港理工大学GRF项目的资助(项目号:4-ZZDG)。
分享到:
0
转载请注明来源:中国社会科学网
(责编:王婷婷)