内容摘要:汉代文史典籍对于相关语种所涉名物的处理,采用的是音译与意译叠加重合的方式。所用的汉字一方面具有标示读音的功能,是所涉名物在原来语种的读音.另一方面,这些汉字还有表意功能,所传达的是中土士人对所涉名物的理解,与这些读音在相关语种的本来含义多数不一致。
关键词:意译;读音;名物;语种;汉字;音译;重合;文史;关键词;处理
作者简介:
摘要:汉代文史典籍对于相关语种所涉名物的处理,采用的是音译与意译叠加重合的方式。所用的汉字一方面具有标示读音的功能,是所涉名物在原来语种的读音;另一方面,这些汉字还有表意功能,所传达的是中土士人对所涉名物的理解,与这些读音在相关语种的本来含义多数不一致。这种特殊的处理方式,与汉代的经学和文化风尚密切相关。
关键词:音译; 意译; 重合
作者:李炳海,首都师范大学文学院教授








