首页 >> 文化 >> 文化热点
出版社召回冯唐译本《飞鸟集》
2015年12月29日 08:54 来源:北京日报 作者:路艳霞 字号
关键词:译本;飞鸟;召回;飞鸟集;争议

内容摘要:昨天,浙江文艺出版社社长郑重在其认证微博上表示,鉴于浙江文艺出版社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和翻译界的极大争议,决定从即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书。

关键词:译本;飞鸟;召回;飞鸟集;争议

作者简介:

  昨天,浙江文艺出版社社长郑重在其认证微博上表示,鉴于浙江文艺出版社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和翻译界的极大争议,决定从即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书。

  郑重表示,冯唐这本译本有很多地方得到了读者或专家的认可,但另一方面在雅俗上确实存有争议。虽然《飞鸟集》不是青少年作品,但毕竟有青少年在读泰戈尔的诗。他认为,我国图书市场目前还没有分级阅读制度,难免会对青少年产生误读和误导。为了慎重起见,接受了一些阅读推广机构和读者善意的批评,决定先召回。

  今年冯唐译本《飞鸟集》一出,引发了多方争议,有评论认为“如冯唐者如此随意地翻译经典,既缺乏对经典的尊重,也缺乏对翻译本身的尊重”,并认为其译本随意的粗口和网络词汇,将泰戈尔营造的意境彻底毁弃。

  对《飞鸟集》译本召回之举,冯唐通过媒体回应说:“历史和文学史会对此做一个判断。时间说话,作品说话。”(记者 路艳霞)

作者简介

姓名:路艳霞 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们