约有1153972项符合 的查询结果, 如下是第 1-20 项(搜索用时2.816秒)
教育是国之大计、党之大计。一百年来,在党的领导下,我国教育战线始终与党和人民同心同行,为革命、建设和改革培养了大批人才。党的十八大以来,习近平总书记高度重视教育工作,围绕培养什么人、怎样培养人、为谁培养人这个根本问题,就教育改革发展提出一系列新理念新思...
中国社会科学网讯(记者田春)近日,中国社会科学院哲学研究所哲学研究杂志社编辑委员会第一次工作会议在京召开。今年是习近平总书记在哲学社会科学工作座谈会上的重要讲话发表五周年,中国社会科学院哲学研究所特此成立哲学研究杂志社编辑委员会。此次会议旨在深入贯彻落...
只有系统学习党史,才能建立起党史知识的科学框架,才能把无数的点串成一条线,了解党的若干重大历史事件之间的内在联系,理解和把握党的百年发展逻辑,并从中汲取丰厚滋养,获取前行动力。
今年是中国共产党建党一百周年。党的百年历史是一笔宝贵财富,是最好的教科书...
摘要:中国与新加坡几十年的双边互动创造了大国与小国关系良性发展的典范,两国在交往中既注重务实的工具性功能合作又隐含着价值层面的谨慎权衡。在与中美两大国的关系发展中,新加坡的外交理念和政策选择体现了这种双重面向的基本逻辑,并随着中美两国战略博弈的演变而作...
核心阅读
在新发展阶段建设人与自然和谐共生的现代化,必须坚持以习近平生态文明思想为指导,完整、准确、全面贯彻新发展理念,同步推进物质文明建设和生态文明建设,坚持不懈推动绿色低碳发展,促进经济社会发展全面绿色转型,促进生态环境持续改善。
建设人与自...
自新中国成立以来,特别是改革开放40多年的不懈奋斗,到“十三五”收官之时,我国经济实力、科技实力、综合国力和人民生活水平跃上了新台阶,特别是脱贫攻坚战取得了全面胜利,解决了困扰中华民族几千年的绝对贫困问题。全面建成小康社会与脱贫攻坚辩证统一,相互支撑、相...
中国的古诗英译,在直译与意译、形似与神似、散体与韵体等翻译手法、体制、特征的相反相承中走过了四百多年。在这条闪耀着中华文化精粹的译史长河中,有两大流派翻译家如“弄潮儿”,引领古诗翻译的方向,这便是古诗英译的韵体派代表许渊冲和散体派翘楚翁显良。长期以来,...