约有1153975项符合 的查询结果, 如下是第 1-20 项(搜索用时1.993秒)
2009年4月23日是美国俄裔作家弗拉季米尔·弗拉季米拉维奇·纳博科夫(1899-1977)诞辰110周年纪念日。作为20世纪最重要的美籍俄裔作家,纳博科夫在美国文学史和俄罗斯文学史上都占有非常重要的地位,可说是20世纪最伟大的双语作家。 纳博科夫1899年4月23日出生在圣彼得...
一 引言 中国传统美学和古代文论中“境”的概念,是西方当代汉学中一个重要的研究课题。该课题的入门之径,是“境”这一术语的翻译和阐释。本文从西方当代汉学切入,通过检讨西方汉学学者对“境”的翻译和阐释,来重审这一概念,强调“境”之内在与外在的主客观双重性,...
从近几年到近几十年间,中国人,从学术界到新闻界,直到一般民众,对一些国际性的文学、电影、美术、音乐等奖项都倾注了很大的热情。这种情感也许与拿奥运金牌和申办奥运属于同一性质。如果说有什么经济全球化带来的文化全球化意识的话,这也许是。外国人也很高兴,因为一...
(一) 在我们谈论日本近代文学的时候,可能更多的是关于夏目漱石的话题。而对于岛崎藤村,我们的关注似乎要少得多。但是,他的存在,却是在考察日本近现代文学时我们所无法忽视的。作为日本自然主义文学和私小说的代表作家,他也一直被认为是日本文坛的主流文学的代表...
——论中日新感觉派的关系 翁家慧 北京大学外国语学院日语系
一、对日本“新感觉派”第一种误读 新感觉派最早出现于二十世纪二十年代的日本文坛,经刘呐鸥的介绍,传入中国,并先后以《无轨列车》(1928年9月——年底)、《新文艺》(1929年9月——1930年初)、...
——解读《割草的女人》中的穆里娅 郭童 北京大学外国语学院东语系 一 普列姆昌德是印度现代著名的小说家,他一生秉承批判现实主义的创作风格,创作出大量反映社会现实的优秀作品,对印度现代文学尤其是印地语小说的发展做出了非常重要的贡献。他的作品在题材,思...
——从《梅红樱粉》谈起 蔡春华 福建师范大学文学院 350007
中国比较文学学科自建立伊始迄今,从中日作家作品、理论思潮、翻译译介等视角进行的或者影响或者平行的比较研究可谓为数不少。仅就中日现代比较文学研究而言,王向远先生在他的博士论文《中日现代文学比...
媒介学是主要研究不同国家文学之间产生影响联系的方法、途径与手段及其规律的影响研究。“媒介学”一词,原是法文,但其词源来自希腊文,意为居间者、中介者。“媒介”,是一种拟人法的比喻,是指把一国文学文化介绍、传播到另一国,使它们之间产生文学交流及影响接受联系...
古代印度两大史诗之一《罗摩衍那》被翻译介绍到蒙古地区以后不同程度地影响了蒙古民间文学。其中东蒙古蟒古思故事 所受到的影响是比较明显的。研究蟒古思故事和蒙古英雄史诗的一些学者也指出了这一点。蒙古国神话学家杜拉姆(S•Dulam)博士在解释其记录整理的蟒古思...
按照专门从事译介学研究的谢天振教授的界定:“译介学最初是从比较文学中媒介学角度出发、目前则越来越多是从比较文化的角度出发对翻译(尤其是文学翻译)和翻译文学进行的研究。”其意思是指,对文学翻译、翻译文学及其文化层面上的翻译研究。 众所周知,翻译的目的是...