首页 >> 读书 >> 副刊
2015美国书展:文化交流以书为媒
2015年05月28日 14:49 来源:中国新闻出版网/报 作者:冯文礼 字号

内容摘要:巴诺书店,是美国一家实力强、规模大、影响广的实体书店,在全美拥有200多家分店。就是这样一家美国主流书店,却主动提出,在2015美国书展中国主宾国活动期间,设立中国英文图书专柜进行展销,这在历史上是第一次。

关键词:图书;展区;中国;书店;中国文化

作者简介:

  巴诺书店,是美国一家实力强、规模大、影响广的实体书店,在全美拥有200多家分店。就是这样一家美国主流书店,却主动提出,在2015美国书展中国主宾国活动期间,设立中国英文图书专柜进行展销,这在历史上是第一次。

  不仅如此,而且该店还将《习近平谈治国理政》《中华文明史》等多本精品图书英文版,摆在书店的大橱窗中进行推介,力度之大,用当地人的话说,是“闻所未闻”。巴诺书店的这一做法,成为此次中国主宾国活动的亮点之一。

  为何?有需求、有市场。美国人想了解中国、了解中国文化的需求与渴望很强烈。

  作为一个读者,和一家出版社、一名作者的友谊或曰情分,在于书籍本身,只有书籍才是联系读者和作者高山流水的纽带和媒介。同理,一个国家与另一个国家民众之间的了解和理解,也是从阅读对方的书籍开始的,民众读得越多,了解得越多、越深,反之,也成立。我们常说书为媒,就是这个道理。

  就拿这次美国书展中国主宾国展区来说,在面积为2342平方米的展区内,近万种中国优秀图书在展示或销售,其中外版图书就达2085种(册),约占参展图书总量的27%。

  特别值得一提的是,这次中国主宾国活动,还专门设置了5个专题图书展区:中国主题图书出版展区,精选了习近平主席的著作等选题图书19种,主题图书399种;“经典中国国际出版工程”和“中国图书对外推广计划”展区,精选了“经典中国国际出版工程”英文版图书展品300种,“中国图书对外推广计划”精选英文版图书展品200种;中美互译出版成果展区,精选了中译美图书500册,美译中英文版图书106册;中国少数民族出版文化展区,精选了20多种民族语言版本和英文版图书339种;纪念反法西斯战争胜利70周年出版展区,图书共232种、324册。

  为何?就是为了让美国民众以及其他国家的参展商在短时间内更多更好地了解中国文化、了解当代中国。

  这是创意之举,也是开放之举。在这里,美国民众一定会零距离地感受到中国故事的魅力,全方位地领会到中国文化的博大,多角度地体悟到中国特色的深邃。

  讲述好中国故事,传播好中国文化,阐释好中国特色,以加强彼此了解、加深相互理解,正是举办中国主宾国活动的目的之所在。从某种意义上说,国际书展是一个大舞台,中国主宾国是一个大平台,这个平台,是一个以书为媒、中外民众互交互融的平台,也是一个中外文化互学互鉴的平台。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:吴屹桉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们