首页 >> 本网首发 >> 本网首发稿源库 >> 原创_民族学
[学术文摘]从近代初期季风亚洲的荷兰语学习看台湾荷兰时代的殖民地语言现象与遗绪
2014年03月18日 06:38 来源:《台湾史研究》(台湾) 作者:邱馨慧(国立清华大学历史研究 字号

内容摘要:荷语在欧洲历经口语、拼音与书写的标准化过程,其间宗教与语文的结合对国家建构具有一定作用。近代初期荷兰联合东印度公司在季风亚洲地区进行商业与殖民扩张时,荷语也藉由公司语言政策在殖民地与根据地得到进一步推广,成为殖民建构重要的一环;荷兰甚至成为继葡萄牙之后,开启欧洲人对当地连续殖民的历史。台湾在荷兰统治时代也经历过类似的过程。笔者透过比较研究,欲呈现台湾原住民与东印度公司在传教与教育互动的特点。

关键词:荷兰语;荷兰东印度公司;殖民语言学;台湾原住民;季风亚洲

作者简介:

关键词:荷兰语、荷兰东印度公司、殖民语言学、台湾原住民、季风亚洲

原文发表于《台湾史研究》(台湾)2013.03第一期1-46页

荷语在欧洲历经口语、拼音与书写的标准化过程,其间宗教与语文的结合对国家建构具有一定作用。近代初期荷兰联合东印度公司在季风亚洲地区进行商业与殖民扩张时,荷语也藉由公司语言政策在殖民地与根据地得到进一步推广,成为殖民建构重要的一环;荷兰甚至成为继葡萄牙之后,开启欧洲人对当地连续殖民的历史。台湾在荷兰统治时代也经历过类似的过程。笔者透过比较研究,欲呈现台湾原住民与东印度公司在传教与教育互动的特点。

讨论地区包括东印度公司设置长官的区域:岛屿东南亚所属摩鹿加群岛与爪哇,及南亚的锡兰;另外,以日本为例说明东印度公司商业根据地另类学习荷语的经验。前者在面临既有通用语──马来语和葡萄牙语的语境中,公司推广荷语最后仍力有未逮;后者在贸易实务和锁国时期唯一接触的欧洲国家前提下,幕府要求学习荷语,荷语也吸纳追求西方新知的知识分子,开创「兰学」,并奠下未来走向开国的基础。

台湾虽然被视为东印度公司对当地人施以荷语教育成效最为卓著的地区,然而其所面对的语言环境并不单纯。透过现存原住民语汇资料的分析,笔者探讨语言接触下产生外来语采借的例证与历史因缘,说明原住民语言也曾受到其它南岛语言如他加禄语和马来语的影响;闽南语同时也是目前看来被采借与讹化最多的语言。至于荷语在不同原住民社会与文化机制的作用下产生的成效亦当不同;荷语的语音,语汇概念与制度在今天的南台湾确实有迹可寻。要言之,本文着重在时间深度的纵轴与空间广度的横轴上,呈现值得关注、沉潜与连续的历史语言现象,同时在宏观的全球化过程中揭示微观在地的特殊性。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:安静)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们