首页 >> 马克思主义 >> 资讯
第五届中央文献翻译与研究论坛优秀论文评选揭晓
2019年12月03日 11:26 来源:中国社会科学网 作者:贾伟 字号

内容摘要:为了促进从事和关注中央文献翻译与传播的同仁之间的交流互动,鼓励更多学者积极参与中央文献翻译成果转化,吸引更多优秀论文,提升文章品质,扩大论坛影响力,第五届“中央文献翻译与研究论坛”首次举办了优秀论文评选活动。

关键词:

作者简介:

颁奖现场 本网记者 贾伟/摄

 

  中国社会科学网讯(记者 贾伟)为了促进从事和关注中央文献翻译与传播的同仁之间的交流互动,鼓励更多学者积极参与中央文献翻译成果转化,吸引更多优秀论文,提升文章品质,扩大论坛影响力,第五届“中央文献翻译与研究论坛”首次举办了优秀论文评选活动。

  论坛组委会高度重视本次优秀论文的评选工作,确定了问题意识、政治方向、学术水平和学术影响力的评选标准,提出了公平、公正、公开和适当向青年学者倾斜的评选原则。通过评选委员会的投票,得票前10名为本次论坛的优秀论文,获奖名单如下:

 

  第五届“中央文献翻译与研究论坛”优秀论文获奖名单

  (按作者姓名拼音排序)

 

  高  松            大连外国语大学

  政府外宣类语篇中英级差资源的呈现形式与英译研究

  霍  娜         中央党史和文献研究院

  “人类命运共同体”理念的对外传播与策略——以“中阿命运共同体”为例

  季智璇         中央党史和文献研究院

  从日本媒体报道看“人类命运共同体”在日本的受容与传播

  贾文波              广东科技学院

  “共建人类命运共同体”新时期政治文献对外翻译:力求“无缝沟通”才是硬道理

  蒋明炜         中央党史和文献研究院

  让中国的话语感动世界——从“人类命运共同体”探究“话语共同体”

  李  旭         中央党史和文献研究院

  新中国成立70年来毛泽东著作俄文本的翻译、出版和传播情况概述

       罗  屹            天津外国语大学

  机构译者思维风格的认知文体学研究—以习近平《携手构建合作共赢新伙伴,同心打造人类命运共同体》两个英译本为例

  罗  莹         中央党史和文献研究院

  习近平新时代中国特色社会主义思想在阿拉伯世界的传播分析

  孙  宁         中央党史和文献研究院

  习近平外交话语特点及英译策略分析——以《论坚持推动构建人类命运共同体》为例

  吴忻悦         北京理工大学珠海学院

  “命运共同体”英译与传播的再研究——一项基于Nexis Uni新闻数据库的分析

 

作者简介

姓名:贾伟 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:黄小强)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们