首页 >> 马克思主义 >> 书评
改革开放以来马克思主义经典著作文本研究
2014年04月11日 15:12 来源:《思想理论教育》(沪) 作者:孙来斌 字号

内容摘要:改革开放以来,我国马克思主义经典著作文本研究空前活跃,研究成果的学术性、研究视野的国际性不断增强,在经典著作的编译出版、版本比较、文本研究、名篇解读等方面均取得重大进展。在今后一段时期内,有关研究将进一步呈现出编译出版与学术研究并进、文献研究与现实关注兼顾、“请进来”与“走出去”结合、学术发展与队伍建设并重的发展态势。

关键词:改革开放;马克思主义经典著作;文本研究

作者简介:

  内容摘要:改革开放以来,我国马克思主义经典著作文本研究空前活跃,研究成果的学术性、研究视野的国际性不断增强,在经典著作的编译出版、版本比较、文本研究、名篇解读等方面均取得重大进展。在今后一段时期内,有关研究将进一步呈现出编译出版与学术研究并进、文献研究与现实关注兼顾、“请进来”与“走出去”结合、学术发展与队伍建设并重的发展态势。

  关 键 词:改革开放;马克思主义经典著作;文本研究

  作者简介:孙来斌,武汉大学政治与公共管理学院教授、博士生导师。

  改革开放30年是我国马克思主义经典著作文本研究空前活跃的一段时期,在经典著作的编译出版、版本比较、文本研究、名篇解读等方面均取得重大进展,并表现出良好的发展态势。这方面研究的开展状况和重大进展从一个侧面反映了我国改革开放的历史进程和伟大成就,生动演绎了马克思主义理论发展与实践发展的互动逻辑,生动地证明了只有改革开放才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义和“国家兴则学术兴”的朴素真理。

  一、改革开放以来马克思主义经典著作文本研究的基本特点

  改革开放30年来,马克思主义经典著作文本研究参与者多、成果丰富,从总体上看表现出如下特点:

  第一,研究进程与改革开放的伟大实践紧密相关。改革开放初期,随着思想路线问题的深入讨论,《关于费尔巴哈的提纲》、《反杜林论》、《哲学笔记》等经典名篇引人关注;20世纪90年代前后,随着经济体制改革的推进,《资本论》、《哥达纲领批判》、《论粮食税》因其有关思想而成为探讨热点;近年来,随着对外开放的扩大,《德意志意识形态》、《共产党宣言》等因其全球化思想又引起广泛探讨。除经典著作关注重点的变迁以外,马克思主义经典著作编译出版工作的不断推进,中央马克思主义理论研究和建设工程的实施,都反映了改革开放伟大实践的需要。

  第二,开展状况与马克思主义理论学科发展紧密相关。十一届三中全会以后,为了适应新时期马克思主义理论工作的需要,一批专门教研机构得以恢复和建立。1978年中国人民大学重建马列主义发展史研究所,1979年中国社会科学院成立马克思列宁主义毛泽东思想研究所,其他高校和地方社会科学院也随之纷纷成立相应机构。这些机构中有一批学者专门从事马克思主义经典著作的教研工作。20世纪90年代始,随着马克思主义理论与思想政治教育学科点的设立,各学科点普遍开设了马克思主义经典著作的学位课程和研究方向,这对马克思主义经典著作文本研究起到了推动作用。近几年来,随着马克思主义理论一级学科的设立和建设,马克思主义经典著作文本不仅在一级学科层面得到普遍重视,而且在马克思主义发展史二级学科层面得到专门研究。

  第三,研究成果的学术性、学理性不断增强。改革开放以来,学界先后成立了一批马克思主义经典著作研究团体,如1981年成立中国《资本论》研究会、1982年成立全国《反杜林论》研究会等。2000年5月5日,北京大学在马克思诞辰纪念日成立了旨在推动马克思主义经典文本研究的“马克思主义文献研究中心”。中央编译局2004年牵头承担的马克思主义经典著作基本观点研究课题,是中央实施的马克思主义理论研究和建设工程的重要组成部分,吸收了全国200多名专家学者参与研究。2007年,北京地区一批致力于马克思文本解读研究的中青年学者发起成立“马克思学论坛”。近年来,《高校理论战线》、《中华魂》等期刊先后开设专栏刊登马克思主义经典著作系列研究文章。经多方努力,相关研究成果的广度、深度、学术含量得以不断提升,深度挖掘、学理阐释型成果渐增。

  第四,研究视野的国际性、开放性不断增强。改革开放以来,随着我国对外学术交流活动的逐渐开展,马克思主义经典著作文本研究的国际视野不断拓宽。在这方面,以中国社会科学院、中央编译局和北京大学等为代表,在聘请外籍专家、派出访问学者、关注国外研究动态等方面做了许多有意义的工作。在此过程中,我国学界逐渐认识到自身研究的不足,意识到国际学术话语权的重要性。同时,国际学界也开始关注我国的研究动态,如近期日本学者参与中国学界关于《德意志意识形态》的文本讨论,德国学者与中国学者合作撰文批驳将晚年恩格斯曲解为民主社会主义者的错误倾向。

  二、马克思主义经典著作编译出版工作的重大进展

  改革开放以来,马克思主义经典著作的编译出版工作一直受到中央高度重视。经过中央编译局精心组织和具体实施,马克思主义经典著作编译出版工作取得重大进展。

  第一,完成《马克思恩格斯全集》中文第1版的编译出版,积极开展中文第2版的编译工作。从1977年到1983年,中央编译局完成《马克思恩格斯全集》中文第1版11卷补卷的翻译工作,并于1985年出齐。这标志着《马克思恩格斯全集》中文第1版编译工作顺利完成。为了进一步提高编译质量以适应新时期的实践需要,1986年7月,中央决定编译出版《马克思恩格斯全集》中文第2版。这套全集的编译出版是一项跨世纪的宏伟工程,从1995年起陆续问世,迄今已出版20卷,①拟于2020年完成共60—70卷的出版计划。

  第二,顺利完成《列宁全集》中文第2版的编译出版工作。《列宁全集》中文第1版系中央编译局根据《列宁全集》俄文第4版译出,由人民出版社1955-1963年出版。为了适应新形势发展,中共中央于1982年5月作出我国自行编辑新版《列宁全集》的决定。新版《列宁全集》共60卷,全书分著作、书信、笔记三大部分,收录列宁文献9000多件,共约3000万字,已经在1984-1991年出齐。②这是目前世界上收载列宁文献最多的版本。

  第三,编译出版中文新版《马克思恩格斯选集》、《列宁选集》以及中文版《斯大林选集》。改革开放以前,《马克思恩格斯选集》、《列宁选集》分别出了中文1版、2版。为了适应新时期马克思主义理论工作的需要,中央编译局着手编译《马克思恩格斯选集》中文第2版、《列宁选集》中文第3版,并于1995年交由人民出版社出版。斯大林著作的选本情况稍有不同。改革开放以前,中央编译局编译了《斯大林文选1934-1952》一书,出版后在内部发行。1979年,中央编译局编译并由人民出版社出版《斯大林选集》,收录1901-1952年斯大林的重要著作56篇。

  第四,编辑出版《马克思列宁主义文库》。为了满足读者对马列著作的不同需要,中央编译局从1995年着手编辑《马克思列宁主义文库》。该文库有计划地收编马克思主义经典作家的若干重要著作,以单行本形式陆续出版。这些著作凡可独立成书者,则一文一书,有些重要文章和书信则按专题编成文集。译文和资料均以新版全集、选集为准,有些著作尚无新版者,则按新版要求重新校订。迄今已出版的“文库”著作有22本。③

  此外,在出版上述选集、文选、文库的同时,一些部门还编选出版了一些“选读本”、“导读本”,如人民出版社1999年出版的《马克思主义经典著作选读》(全国硕士研究生马克思主义理论课教学用书)、武汉大学出版社1999年出版的《普通高等学校马克思主义理论课原著导读》、上海大学出版社2004年出版的《马克思主义经典原著选编导读》(文科研究生通用教材)、人民出版社2005年出版的《马克思主义经典著作选编与导读》等。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:焦艳)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们