首页 >> 社科评论
管玉红:以文化对话推动“一带一路”建设
2017年05月20日 07:11 来源:《光明日报》( 2017年05月20日 02版) 作者:管玉红 字号

内容摘要:在实施“一带一路”建设过程中,应以沿线国家多元文明的群体性差异为着眼点,通过大力促进双边文化的对话与交流、碰撞及融合等方式来化解潜在的壁垒,推动中国与沿线国家关系持续稳定发展,促进“一带一路”建设蓝图的顺利实现。

关键词:“一带一路”

作者简介:

  在实施“一带一路”建设过程中,应以沿线国家多元文明的群体性差异为着眼点,通过大力促进双边文化的对话与交流、碰撞及融合等方式来化解潜在的壁垒,推动中国与沿线国家关系持续稳定发展,促进“一带一路”建设蓝图的顺利实现。

  “一带一路”建设的关键是政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通等五大领域的互联互通。“五通”实现的重要条件是文化互通和共融,这不仅是民心相通的保障,也是服务互联互通建设的支撑。

  从现实情况来看,“一带一路”沿线上有多种文明和上百种语言并存,国家(地区)间存在很大的文化差异。因此,在实施“一带一路”建设过程中应以沿线国家多元文明的群体性差异为着眼点,通过大力促进双边文化的对话与交流、碰撞及融合等方式来化解潜在的壁垒,推动中国与沿线国家关系持续稳定发展,促进“一带一路”建设蓝图的顺利实现。

  对于文化对话的内容,我们一方面要注重加强中华文化“走出去”,以展示博大精深的华夏文明,另一方面也要将丰富多样、精彩纷呈的中国现代文化门类和成果展示在各国民众面前,增加文化的辨识度和亲近感。

  中华文化要想得到“一带一路”周边国家和地区的认同,就要加强双向良性互动和合作沟通。具体来说,就是要考虑各国不同历史文化背景下的社会风俗和阅读习惯、风土人情和价值取向,发掘不同受众的兴趣点和关注点,有针对性地开展更多适销对路的文化宣传。

  首先,应突出“双语人”等具备出色对话能力的人的作用。“双语人”往往同时具备两种文化的特点,对不同文化的融合能起到很强的润滑和推动作用。而在我国边疆地区,有一些民族与境外使用相近的语言,他们的民族语言同时也是“跨境语言”,具有得天独厚的对话优势。

  其次,要充分利用来华留学生和汉学家资源。例如,北京语言大学建校50多年以来,已为世界183个国家和地区培养了几十万留学生,其汉语教育几乎涵盖了“一带一路”沿线所有国家,培养了大量国际知名汉学家,这些人都是文化对话的潜在参与者。

  再次,要大力加强非通用语教育及对象国文化的普及。据统计,“一带一路”沿线约有50多种国家通用语和200多种民族语言,且大多为非通用语种。而目前我国此类人才奇缺,远远不能满足语言互通的需要,亟须培养大量精通沿线国家语言的高层次外语专业人才和语言能力过硬、具有国际视野、能进行有效的跨文化沟通的领域和行业专才。

  最后,要提升对话主体的自身形象,消除对话中出现的各种杂音。由于我国自身发展进程中存在的不足,如国际传播力不够、少数商品的质量问题、一些国人在国外旅游中存在不文明行为等问题,对国家形象造成了影响。对此,我们必须主动加强自身建设,提升国家形象,赢得周边国家的普遍好感与认同。

  文艺学家巴赫金在对话理论中提出过复调的概念。复调是由各自独立、具有自身价值的不同声音组成的,每种声音仍保持各自的独立性,共同结合在一个统一体中,形成比单声结构高出一层的统一体。文化对话的目标正是要将“一带一路”倡议谱写成一曲由中国领唱、沿线各国共同合唱的美妙的复调歌曲。

  (作者:管玉红 系北京语言大学外国语学部教授)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:颜兵)
696 64.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
wxgg3.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们