内容摘要:参考消息网7月 2日报道外媒称,旨在通过读书进一步推动日中关系改善的日中出版交流研讨会2日在东京举行,双方出版界相关人士共约150人出席了会议。据日本共同社7月 2日报道,研讨会是配合到4日为止的“东京国际书展”而举行。中方代表、国家新闻出版广电总局的李潞致辞称,出版交流是两国长期努力的成果,将成为进一步推动交流与合作的坚实基础。该研讨会企画方、开展日中关系书籍出版业务的“日本侨报社”(东京)代表段跃中在采访中指出,中国国内书店里有村上春树和东野圭吾等许多日本作家的翻译作品,但日本却几乎没人了解中国的当代作家,译作也很少,希望向日本介绍更多的中国作品。
关键词:日中关系;出版交流;构筑;东京;书展;国家新闻出版广电总局;研讨会;日本侨报社;提示;书店
作者简介:
核心提示:“今年正值战后70周年,对日中关系而言是极为重要的一年。出版界增进相互交流对构筑新的日中关系也是非常重要的。”
参考消息网7月2日报道 外媒称,旨在通过读书进一步推动日中关系改善的日中出版交流研讨会2日在东京举行,双方出版界相关人士共约150人出席了会议。日本前驻华大使宫本雄二在基调演讲中表示:“日中间的问题有70%是因误解和理解不够而产生。相互理解对改善关系十分重要,出版界起着很大作用。”
据日本共同社7月2日报道,研讨会是配合到4日为止的“东京国际书展”而举行。前首相村山富市寄来祝词称:“今年正值战后70周年,对日中关系而言是极为重要的一年。出版界增进相互交流对构筑新的日中关系也是非常重要的。”
中方代表、国家新闻出版广电总局的李潞致辞称,出版交流是两国长期努力的成果,将成为进一步推动交流与合作的坚实基础。与会者围绕两国出版方面的课题等进行了探讨。
该研讨会企画方、开展日中关系书籍出版业务的“日本侨报社”(东京)代表段跃中在采访中指出,中国国内书店里有村上春树和东野圭吾等许多日本作家的翻译作品,但日本却几乎没人了解中国的当代作家,译作也很少,希望向日本介绍更多的中国作品。







