内容摘要:每逢圣诞节,一些和节日有关的词汇就会频繁出现。据世界科学研究新闻资讯网12月 17日报道,英国剑桥大学出版社和英国兰卡斯特大学联合开展了一项有关英语口语的研究。研究显示,近些年来,英语中的一些“圣诞词汇”已经悄然发生变化。该项目研究了1990年至今的圣诞节日食物,结果显示,一些词汇的出现频率有所降低,如雪利酒(sherry)和白兰地酒(brandy),取而代之的是香槟(champagne)、伏特加(vodka)和杜松子酒(gin)。剑桥大学出版社高级语言研究员克莱尔·戴博瑞(Claire Dembry)认为,从语言分析的角度来观察社会问题是一个非常有趣的研究路径,我们既可以看到语言发生了哪些变化,也可以透过这些变化,观察一个国家饮食文化、节日文化的演变过程。
关键词:词汇;研究;显示;变化;节日食物;英语;英国剑桥大学出版社;英国兰卡斯特大学;口语;语言
作者简介:
每逢圣诞节,一些和节日有关的词汇就会频繁出现。据世界科学研究新闻资讯网12月17日报道,英国剑桥大学出版社和英国兰卡斯特大学联合开展了一项有关英语口语的研究。研究显示,近些年来,英语中的一些“圣诞词汇”已经悄然发生变化。
该项目研究了1990年至今的圣诞节日食物,结果显示,一些词汇的出现频率有所降低,如雪利酒(sherry)和白兰地酒(brandy),取而代之的是香槟(champagne)、 伏特加(vodka)和杜松子酒(gin);传统的英国节日食物如约克郡布丁(Yorkshire puddings)和奶油蛋羹(custard),已经被“外卖食品”(takeaways)——尤其是披萨(pizza)和咖喱(curry)代替。此外,“卡路里”(calories)也是近些年来涉及节日食物时出现的高频词汇。
研究还显示,在日常生活中,酒精(alcohol)一词在英国使用的频率已经超过咖啡(coffee);茶(tea)出现的频率依旧很高,仍是英国最流行的饮品。过去20年来,虽然圣诞食谱发生了变化,但人们与家人共同度过这一节日的期待却有增无减。据数据显示,“家庭”(family)一词出现的频率是20年前的两倍,反映出英国人对家庭和家人的重视程度不断上升。
剑桥大学出版社高级语言研究员克莱尔·戴博瑞(Claire Dembry)认为,从语言分析的角度来观察社会问题是一个非常有趣的研究路径,我们既可以看到语言发生了哪些变化,也可以透过这些变化,观察一个国家饮食文化、节日文化的演变过程,分析当今人们对食物的喜好以及对健康食品的态度等。
(侯丽/编译)







