内容摘要:加拿大人Gaetan地坛庙会是春节年味最浓的庙会,虽然依旧人潮涌动,但是不断地吸引人们前往,就连久居北京的外国人都不忘在春节期间去庙会上凑凑热闹。
关键词:地坛庙会;外国人;加拿大;商报;嘉年华
作者简介:


冰糖葫芦成玩具

热销的民俗商品

加拿大人Gaetan地坛庙会是春节年味最浓的庙会,虽然依旧人潮涌动,但是不断地吸引人们前往,就连久居北京的外国人都不忘在春节期间去庙会上凑凑热闹。京城庙会是否做好准备,以更为开放的心态来迎接国际游客呢?
Gaetan来自加拿大,目前在北京定居。在北京生活的三年里,他曾两次到中国的春节庙会上去凑过热闹。而今年地坛庙会的万人相亲会,则让他啧啧称奇。和所有的中国人一样,Gaetan在逛地坛庙会的时候也需要面临交通拥堵问题。因为紧张的停车位和川流不息的行人,他选择步行来到地坛公园。用Gaetan的话说:就是在人群穿梭中体验中国的年味。
在地坛庙会张灯结彩的大道上,Gaetan感受到了“中国红”的独特文化魅力。广场上人潮涌动的相亲大会,最让他好奇。
Gaetan告诉记者,相亲这种传统的中国婚姻礼节,是庙会上的独特风景线。在恋爱自由的加拿大,男女双方通过集体见面的方式寻找结婚对象,非常有创意。
在庙会上出现琳琅满目的小商品,吸引了Gaetan的目光,同时,地坛庙会开设的“游戏中心”也让他仿佛回到了年轻时候。他说北京的庙会有点像加拿大的嘉年华,但是安全措施还是有很多不足,比如在人员疏通和安全护栏的建设上,还应该多向国外的嘉年华学习。
庙会的英文翻译是“Temple Fair”,但Gaetan认为这种翻译容易引起歧义,因为如今的北京庙会不见“庙”,而Temple一词又很容易和宗教挂钩,他眼中的中国庙会,更像是中国本土嘉年华,应该翻译成“Canton Carnival”比较好。
商报记者 程铭劼/文
暴帆/摄(本文来源:北京商报)







