首页 >> 当代中国 >> 研究园地 >> 文化
“神曲”的连锁反应:艺术 创新?娱乐大众?不尊重文化?
2013年01月22日 16:59 来源:东方早报 2013年01月22日 作者:陈晨 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

网友恶搞《法海,你不懂爱》 截屏

  自在湖南卫视2013跨年晚会上唱响新作《法海,你不懂爱》以来,“神婆”龚琳娜这首新一代“神曲”迅速风靡。一边是网友集体“毁三观”、“误终身”的吐槽,一边是作者在不同的场合大谈歌曲包含的艺术内涵,还引发了佛教僧人对其“诋毁宗教领袖”的声讨。但毫无疑问,此曲火了。在大众对翻译不同语种的《最炫民族风》和大跳各种style的“骑马舞”逐渐失去新鲜感之后,床单版、睡衣版、萝莉版、正太版、表情版、屌丝版等版本“神曲”涌现。

  神曲分两种,一种是以凤凰传奇及其他一众网络歌手为代表所创作的歌曲,这种歌曲曲调雷同、编曲单一、节奏鲜明、朗朗上口,如《爱情买卖》、《伤不起》、《最炫民族风》等口水歌。另一种则是如龚琳娜出奇制胜的“高级神曲”,旋律怪异而令人印象深刻。有分析称,这种已超出了普通人普遍认知的怪异感往往采取简单的重复,造成心理学上的“耳朵虫”反应——即如同耳朵里好像有一只虫子——不断地向大脑传送着某首歌、某段旋律或者某句歌词,让人越想赶走就越难以摆脱,越想摆脱越是在脑海中强化。“法海你不懂爱,雷峰塔会掉下来”便是如此,大多数人听后表示,不知怎么的,“脑海中就被这句话占据,停都停不下来”。

  龚琳娜对此的解释是,《忐忑》之后,希望能够演唱更接近人民大众的歌曲,她认为《法海,你不懂爱》“有种直接的力量,会直击人心,是直面扑来的声音,给人力量和深刻的记忆”。

  不过,有人“力挺”这样的神曲,认为歌词只是一个人声的载体,而乐器编配中西合璧有新意,音乐性上有创新,前面平铺的音调使得最后的转调成为亮点,就像“喜欢吃臭豆腐的人才能了解臭豆腐的香”。

  “神曲”威力甚至引得佛门中人也来凑热闹,佛源老人云门宗第十四代法脉释明贤法师在博客中发表了《一位僧人眼中的》,文中称:“我们且当《法海,你不懂爱》的作者是出于无知,既对中国文化缺乏理解,更对佛教文化全无敬重之心。”

责任编辑:春华

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们