首页 >> 当代中国 >> 研究园地 >> 文化
中印关系的特殊注解
2011年09月13日 14:42 来源: 作者:姜景奎 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

 

  今年是印度著名文学家、艺术家、哲学家和社会活动家罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941)诞辰150周年,世界各国都在以多种形式纪念这位伟大人物。这些天,由印度文化关系协会举办的“泰戈尔:远行的罗曼史”作品展正在中国巡展。

  泰戈尔于1913年获得诺贝尔文学奖,是东方世界获此殊荣的第一人。那个时代,他是处在英国殖民统治下的印度的骄傲,也是饱受列强凌辱的东方世界的英雄。之于中国,泰戈尔同样具有特殊意义。自泰戈尔被介绍到中国以来,至今已有百年时光。上至耄耋老人,下至孩童,能背诵出泰戈尔诗歌的中国人何止千万。在过去的百年里,中国认知和接受泰戈尔的过程可谓是一波三折,泰戈尔作为一个特殊的符号,为中印关系烙上了一个特殊的注解。

  19世纪中叶,印度、中国,一个已经沦为殖民地,一个开始沦为半殖民地半封建社会。两国处境相似,两国知识分子也面临共同的问题——变革与传承的矛盾。不过,英印殖民当局相对稳定的政治格局和大英帝国带来的国际化机遇,使泰戈尔等印度知识分子接触到不同文明。当泰戈尔在20世纪20年代踏上中国的土地时,中国知识界涌起了轩然大波,接受者众多,反对者也不少。作为“西方培养的东方知识分子”,泰戈尔既属于“我们东方”,也属于“他们西方”,是东方古老文明的代表,也是西方文明在某种程度上的代言。

  20世纪四五十年代,没有了驱逐列强的生存压力,泰戈尔重新成为中印友谊的重要标志,其作品被大量引进中国,并成为中国基础教育必不可少的一部分,泰戈尔的作品在中国语文课本上一直保有一席之地。同时,泰戈尔研究也成为了中国的文学研究、印度学研究、东方学研究的一个重要领域。

  在文学家泰戈尔之外,艺术家泰戈尔、思想家泰戈尔的形象也丰满起来。21世纪初,由中国印度文学研究会会长刘安武主编的24卷本《泰戈尔全集》的出版,可以说标志着泰戈尔研究成为了继印度佛教研究之后中国印度学研究的另一个“显学”。无疑,汉语世界的泰戈尔是中国的理解和创新,是中国对印度文化的吸收和贡献,也是中印两大文明关系的和谐体现。

  今天,中印两个文明古国正在各自的复兴之路上奋力前行,但泰戈尔所思索的问题依然值得我们去求索,泰戈尔所表达的情感依然能够引起我们的共鸣,泰戈尔作品所展现的人性及其背后的变革与传承,依然需要我们直视。

  来源:人民日报 2011年09月13日  

责任编辑:春华


  

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们